|
郑重声明>> |
主题 | 发布人 | 发布时间 |
[翻译资讯] “用户生成翻译”的英语翻译 | admin | 2015/10/4 21:57:05 |
[翻译资讯] “众包翻译”的英语翻译 | admin | 2015/10/4 21:56:37 |
[翻译资讯] 两岸三地神奇的影片名英文翻译 | admin | 2015/10/4 15:32:32 |
[翻译资讯] “一带一路”怎么翻译?这可不是小问题 | admin | 2015/10/4 15:08:52 |
[翻译资讯] 熊孩子用英文怎么说? | admin | 2015/9/29 11:37:42 |
[翻译资讯] 彭麻麻联合国英文演讲 惊艳全场 | admin | 2015/9/29 11:23:38 |
[翻译资讯] “剁手党”的相关英语翻译 | admin | 2015/9/29 7:50:28 |
[翻译资讯] “修昔底德陷阱”的英语翻译 | admin | 2015/9/27 14:54:21 |
[翻译资讯] 国家主席习近平22日在美国华盛顿州西雅图市的演讲(中英对照) | admin | 2015/9/27 14:36:45 |
[翻译资讯] 外媒如何翻译“习大大”:Xi da da,Uncle Xi | admin | 2015/9/27 14:30:27 |
[翻译资讯] 习近平主席在抗战胜利70周年大会上的讲话(中英对照) | admin | 2015/9/27 12:01:10 |
[翻译资讯] 访美宣传片中接地气的神翻译 原来是这样炼成的 | admin | 2015/9/26 16:06:01 |
[翻译资讯] “一带一路”官方英译公布:简称B&R | admin | 2015/9/26 15:42:14 |
[翻译资讯] “无名氏”的英语翻译 | admin | 2015/9/25 21:39:37 |
[翻译资讯] “张三李四王五”的英语翻译 | admin | 2015/9/25 21:36:49 |
[翻译资讯] “特赦”的英语翻译 | admin | 2015/9/25 8:12:28 |
[翻译资讯] “反腐”方面的英语翻译 | admin | 2015/9/21 8:04:57 |
[翻译资讯] “民生”的英语翻译 | admin | 2015/9/21 7:58:02 |
[翻译资讯] “抗日战争”方面的英语翻译(五) | admin | 2015/9/21 7:52:48 |
[翻译资讯] 韩愈《师说》中英对照 | admin | 2015/9/20 20:48:37 |
[翻译资讯] “抗日战争”方面的英语翻译(四) | admin | 2015/9/18 7:33:52 |
[翻译资讯] “众筹”的相关英语翻译 | admin | 2015/9/17 8:17:33 |
[翻译资讯] “三公经费”的英语翻译 | admin | 2015/9/17 8:10:10 |
[翻译资讯] “求同存异、聚同化异”的英语翻译 | admin | 2015/9/16 20:51:14 |
[翻译资讯] “二维码”的英语翻译 | admin | 2015/9/16 20:43:04 |
[翻译资讯] 趣谈中国菜的命名与英译 | admin | 2015/9/16 19:34:40 |
[翻译资讯] “不知耻者,无所不为”的英语翻译 | admin | 2015/9/15 11:39:02 |
[翻译资讯] “沉鱼落雁,闭月羞花”的英语翻译 | admin | 2015/9/15 8:18:05 |
[翻译资讯] “艳如桃李,冷若冰霜”的英语翻译 | admin | 2015/9/15 8:14:23 |
[翻译资讯] 中国“亲、诚、惠、容”的外交理念英语翻译 | admin | 2015/9/14 14:54:47 |
[翻译资讯] 缪塞《雏菊》中英对照 | admin | 2015/9/13 14:30:57 |
[翻译资讯] 与“创客”有关的英语翻译 | admin | 2015/9/13 11:08:26 |
[翻译资讯] “破窗效应”的英语翻译 | admin | 2015/9/13 11:01:35 |
[翻译资讯] “自由贸易协定”的英语翻译 | admin | 2015/9/13 10:56:06 |
[翻译资讯] “羊毛党”的英语翻译 | admin | 2015/9/13 10:48:44 |
[翻译资讯] “Extinction and Prosperity”中英对照 | admin | 2015/9/13 10:22:19 |
[翻译资讯] “toffee”的中文翻译 | admin | 2015/9/12 22:35:26 |
[翻译资讯] “turf war”的中文翻译 | admin | 2015/9/12 22:11:59 |
[翻译资讯] 白露已过 时值仲秋 (日中翻译) | admin | 2015/9/12 20:45:14 |
[翻译资讯] “To Risk”英中翻译 | admin | 2015/9/10 21:07:30 |
Copyright©心译翻译工作室
|