|
郑重声明>> |
主题 | 发布人 | 发布时间 |
[翻译资讯] 习近平主席在上合组织成员国元首理事会第十四次会议上的讲话(双语) | admin | 2014/9/20 10:06:22 |
[翻译资讯] “五十步笑百步”的英语翻译 | admin | 2014/9/19 22:32:01 |
[翻译资讯] “痛痒相关”的英语翻译 | admin | 2014/9/19 22:20:12 |
[翻译资讯] “言者无罪,闻着足戒”的英语翻译 | admin | 2014/9/19 22:01:57 |
[翻译资讯] “同声相应,同气相求”的英语翻译 | admin | 2014/9/19 21:52:34 |
[翻译资讯] “水米无交”的英语翻译 | admin | 2014/9/19 21:32:57 |
[翻译资讯] “耳顺”的英语翻译 | admin | 2014/9/17 21:21:19 |
[翻译资讯] “打开天窗说亮话”的英语翻译 | admin | 2014/9/17 21:05:20 |
[翻译资讯] “乐府”的英语翻译 | admin | 2014/9/16 20:59:13 |
[翻译资讯] “运筹帷幄”的英语翻译 | admin | 2014/9/16 20:50:46 |
[翻译资讯] “文明”的英语翻译法 | admin | 2014/9/14 9:31:01 |
[翻译资讯] 王毅部长在外交学院开学典礼上的讲话(双语) | admin | 2014/9/14 9:24:41 |
[翻译资讯] 联合国秘书长潘基文2014年保护臭氧层国际日致辞(双语) | admin | 2014/9/14 9:02:12 |
[翻译资讯] “东山再起”的英语翻译 | admin | 2014/9/13 20:51:03 |
[翻译资讯] “方兴未艾”的英语翻译 | admin | 2014/9/13 20:43:41 |
[翻译资讯] “毛遂自荐”的英语翻译 | admin | 2014/9/13 20:27:32 |
[翻译资讯] 李克强在第八届夏季达沃斯论坛上的致辞(双语) | admin | 2014/9/13 10:52:44 |
[翻译资讯] 日本三行情书精选 | admin | 2014/9/12 22:40:35 |
[翻译资讯] 究竟怎么译? | admin | 2014/9/11 14:31:44 |
[翻译资讯] “仁”该如何翻译? | admin | 2014/9/10 21:42:57 |
[翻译资讯] “路遥知马力,日久见人心”的英语翻译 | admin | 2014/9/10 15:55:47 |
[翻译资讯] “近水楼台先得月”的英语翻译 | admin | 2014/9/10 15:49:59 |
[翻译资讯] “NFC”是什么? | admin | 2014/9/10 9:11:08 |
[翻译资讯] “老马识途”的英语翻译 | admin | 2014/9/9 21:21:56 |
[翻译资讯] “老练”的英语翻译 | admin | 2014/9/9 21:16:30 |
[翻译资讯] 中秋节方面的英语翻译 | admin | 2014/9/8 20:02:45 |
[翻译资讯] “石破天惊”的英语翻译 | admin | 2014/9/8 16:36:49 |
[翻译资讯] “生花之笔”的英语翻译 | admin | 2014/9/8 16:25:18 |
[翻译资讯] “以免”的英语翻译 | admin | 2014/9/6 18:43:07 |
[翻译资讯] “以儆效尤”的英语翻译 | admin | 2014/9/6 18:38:55 |
[翻译资讯] “一来二去”的英语翻译 | admin | 2014/9/4 22:11:51 |
[翻译资讯] “一不做,二不休”的英语翻译 | admin | 2014/9/4 22:08:31 |
[翻译资讯] “眼力见儿”的英语翻译 | admin | 2014/9/4 22:04:50 |
[翻译资讯] “信手拈来”的英语翻译 | admin | 2014/9/4 22:01:42 |
[翻译资讯] “象牙之塔”的英语翻译 | admin | 2014/9/4 21:58:10 |
[翻译资讯] “象牙之塔”的英语翻译 | admin | 2014/9/4 21:58:09 |
[翻译资讯] 金融方面的专业英语翻译 | admin | 2014/9/4 16:19:17 |
[翻译资讯] “阳春白雪”的英语翻译 | admin | 2014/9/4 11:14:04 |
[翻译资讯] “下里巴人”的英语翻译 | admin | 2014/9/3 21:24:49 |
[翻译资讯] “矫枉过正”的英语翻译 | admin | 2014/9/3 20:52:52 |
Copyright©心译翻译工作室
|