|
郑重声明>> |
主题 | 发布人 | 发布时间 |
[翻译资讯] 英语专业八级考试十大黄金翻译技巧解读 | admin | 2013/3/28 8:21:56 |
[翻译资讯] “尘肺病”用英语怎么说? | admin | 2013/3/27 11:45:47 |
[翻译资讯] “寡头”用英语怎么说? | admin | 2013/3/26 16:41:44 |
[翻译资讯] 汉英翻译能力的培养 | admin | 2013/3/26 16:08:28 |
[翻译资讯] 1933年的赛珍珠译《水浒传》 起的名就叫《四海之内皆兄弟》 | admin | 2013/3/25 17:15:32 |
[翻译资讯] 贸易相关术语翻译 | admin | 2013/3/24 17:39:56 |
[翻译资讯] 英媒盘点机场雷人翻译:中国机场众多标语上榜 | admin | 2013/3/23 21:39:44 |
[翻译资讯] 各种“钱”的英语翻译 | admin | 2013/3/23 21:20:55 |
[翻译资讯] 法律文件和商务合同中的一些正式术语的用法 | admin | 2013/3/22 6:06:00 |
[翻译资讯] 英语翻译常考和必考词汇集锦 | admin | 2013/3/22 5:29:07 |
[翻译资讯] 常用英语俚语 | admin | 2013/3/21 8:09:23 |
[翻译资讯] 轿车各部件的翻译 | admin | 2013/3/21 7:59:52 |
[翻译资讯] 如何成为优秀的同声翻译人员 | admin | 2013/3/21 5:55:41 |
[翻译资讯] 2013两会十大高频词 | admin | 2013/3/20 15:40:13 |
[翻译资讯] 网络流行词语翻译 | admin | 2013/3/20 14:03:36 |
[翻译资讯] 李总理答记者会上“神翻译”例子赏析 | admin | 2013/3/19 5:31:44 |
[翻译资讯] 汽车术语“DSG”的相关介绍 | admin | 2013/3/18 22:58:39 |
[翻译资讯] 汽车术语“TSI”的相关介绍 | admin | 2013/3/18 22:56:37 |
[翻译资讯] 异曲同工之妙 | admin | 2013/3/18 22:39:16 |
[翻译资讯] 英汉俗语互译 | admin | 2013/3/16 12:44:35 |
[翻译资讯] 换个视角谈翻译 | admin | 2013/3/16 12:38:23 |
[翻译资讯] 翻译如此为哪般 | admin | 2013/3/16 12:34:49 |
[翻译资讯] 温暖的书缘 | admin | 2013/3/14 16:58:55 |
[翻译资讯] 潭深无波《巨流河》——台湾知名学者齐邦媛访谈 | admin | 2013/3/14 16:55:51 |
[翻译资讯] “说话方式的”英语翻译 | admin | 2013/3/13 16:08:01 |
[翻译资讯] 18大文件英译表述简注 | admin | 2013/3/13 9:11:30 |
[翻译资讯] 陆谷孙:执著、率真的“英语大师” | admin | 2013/3/12 10:39:51 |
[翻译资讯] 陆谷孙:英语学习三把斧:杂读 勤写 猛译 | admin | 2013/3/12 10:36:07 |
[翻译资讯] 陆谷孙:复旦大学外文学院某刊物发刊辞 | admin | 2013/3/12 10:26:12 |
[翻译资讯] 读陆谷孙先生博文有感 | admin | 2013/3/12 10:13:42 |
[翻译资讯] 难得一味苦药 看陆谷孙的《无房无车与读书》 | admin | 2013/3/12 10:09:26 |
[翻译资讯] 中文地址翻译原则 | admin | 2013/3/11 13:35:26 |
[翻译资讯] 英文短篇小说的翻译策略 | admin | 2013/3/10 15:10:18 |
[翻译资讯] 亚健康相关英语翻译 | admin | 2013/3/10 14:42:10 |
[翻译资讯] 最浪漫的爱A-Z | admin | 2013/3/10 10:56:19 |
[翻译资讯] 汽车术语英语翻译 | admin | 2013/3/6 23:10:25 |
[翻译资讯] 李涉和他的《题鹤林寺壁》 | admin | 2013/3/5 12:01:14 |
[翻译资讯] 莫言作品“外译”成功的启示 | admin | 2013/3/5 11:57:14 |
[翻译资讯] 王家卫式翻译 | admin | 2013/3/4 16:36:51 |
[翻译资讯] 对习语缺乏足够理解而引起的误译 | admin | 2013/3/4 16:33:17 |
Copyright©心译翻译工作室
|