|
郑重声明>> |
主题 | 发布人 | 发布时间 |
[翻译资讯] “科学技术是第一生产力”的英语翻译 | admin | 2013/9/15 10:35:16 |
[翻译资讯] “攻其一点,不及其余”的英语翻译 | admin | 2013/9/15 10:32:19 |
[翻译资讯] “攻心为上,攻城为下”的英语翻译 | admin | 2013/9/15 10:29:59 |
[翻译资讯] “发展体育运动,增强人民体质” | admin | 2013/9/15 10:27:14 |
[翻译资讯] “惩前毖后,治病救人”的英语翻译 | admin | 2013/9/15 10:21:18 |
[翻译资讯] 萧红的上海岁月 | admin | 2013/9/15 10:18:09 |
[翻译资讯] 黄永玉谈新作:九十岁才出书 是喜剧也是悲剧 | admin | 2013/9/15 10:15:20 |
[翻译资讯] 黄永玉新书首发 现场追忆与冯雪峰结识往事 | admin | 2013/9/15 10:12:17 |
[翻译资讯] “勤工俭学”的英语翻译 | admin | 2013/9/14 8:13:11 |
[翻译资讯] “勤能补拙”的英语翻译 | admin | 2013/9/14 8:06:13 |
[翻译资讯] “片云足以蔽日”的英语翻译 | admin | 2013/9/14 8:02:16 |
[翻译资讯] 做称职的翻译不只靠单词量 | admin | 2013/9/14 7:59:11 |
[翻译资讯] 翻译家周克希:译者要对文字和读者有敬畏感 | hunter | 2013/9/14 7:55:15 |
[翻译资讯] 陈安娜:莫言有些语言很难翻译 特别是骂人的话 | admin | 2013/9/13 7:57:50 |
[翻译资讯] 经常被误解的英语翻译 | admin | 2013/9/12 10:51:06 |
[翻译资讯] 翻译不给力!苹果中国官网惊现雷人翻译 | admin | 2013/9/12 7:59:45 |
[翻译资讯] 翻译质量太糟就会读不下去 | admin | 2013/9/11 7:59:26 |
[翻译资讯] “抠字眼”的翻译理念该更新了 | admin | 2013/9/11 7:51:39 |
[翻译资讯] “电影翻译使用流行语”有必要大惊小怪么 | admin | 2013/9/10 7:47:57 |
[翻译资讯] “喊破嗓子不如甩开膀子” | admin | 2013/9/9 9:44:45 |
[翻译资讯] “似水年华”的英语翻译 | admin | 2013/9/8 18:10:35 |
[翻译资讯] “四维八德”的英语翻译 | admin | 2013/9/8 18:07:45 |
[翻译资讯] “十步之内,必有芳草”的英语翻译 | admin | 2013/9/8 18:01:36 |
[翻译资讯] “拳不离手,曲不离口”的英语翻译 | admin | 2013/9/8 17:53:56 |
[翻译资讯] 李开复微博英语语录 | admin | 2013/9/8 11:18:38 |
[翻译资讯] 五德“仁义礼智信”在英文中的翻译 | admin | 2013/9/7 8:04:14 |
[翻译资讯] 辜鸿铭讲演比梅兰芳《贵妃醉酒》还卖座 | admin | 2013/9/7 8:01:04 |
[翻译资讯] 解析中国人特质——读《中国人的精神》 | admin | 2013/9/7 7:55:36 |
[翻译资讯] 辜鸿铭讲《论语》 | admin | 2013/9/7 7:52:03 |
[翻译资讯] 辜鸿铭:中国人的精神 | admin | 2013/9/6 16:37:49 |
[翻译资讯] 背书怪才辜鸿铭 | admin | 2013/9/6 16:25:35 |
[翻译资讯] 辜鸿铭倒看英文报 三天译出《四书》英法德译本 | admin | 2013/9/6 16:21:07 |
[翻译资讯] “狂士怪杰”辜鸿铭 | admin | 2013/9/6 16:15:24 |
[翻译资讯] 辜鸿铭嘲讽胡适:美国中下层英语 不配教学 | admin | 2013/9/6 16:06:27 |
[翻译资讯] 狂怪辜鸿铭也有悲情文字 | admin | 2013/9/6 15:55:07 |
[翻译资讯] 翻译名家翻译与治学心得 | admin | 2013/9/6 9:39:38 |
[翻译资讯] 腾讯英语专栏作者华卫的简历 | admin | 2013/9/6 7:59:11 |
[翻译资讯] 谁是第一个把《国际歌》译成中文的"红色翻译家"? | admin | 2013/9/6 7:55:44 |
[翻译资讯] 李景端:怀念傅雷 | admin | 2013/9/5 15:42:07 |
[翻译资讯] “大师时代”逐渐远去?——谈老翻译家方平 | admin | 2013/9/5 15:35:23 |
Copyright©心译翻译工作室
|