|
郑重声明>> |
主题 | 发布人 | 发布时间 |
[翻译资讯] 为什么有这么多烂译著? | admin | 2017/10/30 7:19:56 |
[翻译资讯] 英译中国武侠经典小说,传播中国文化 | admin | 2017/10/29 11:13:52 |
[翻译资讯] “最受欢迎的未必是特别‘信’的译本” | admin | 2017/10/25 7:37:41 |
[翻译资讯] 翻译中国文学也能“信达雅”吗 | admin | 2017/10/24 7:32:50 |
[翻译资讯] 外教教你翻译“绿水青山就是金山银山” | admin | 2017/10/18 7:49:04 |
[翻译资讯] 做好翻译工作的几点体会 | admin | 2017/10/13 7:46:30 |
[翻译资讯] 争译 | admin | 2017/10/11 7:52:35 |
[翻译资讯] 10句很简单但看到你头晕的英语句子 | admin | 2017/10/10 7:56:08 |
[翻译资讯] 《那年花开月正圆》及大主角双语介绍 | admin | 2017/10/7 8:37:37 |
[翻译资讯] 十种常见的翻译腔 | admin | 2017/10/6 19:56:51 |
[翻译资讯] 外文翻译的误会 | admin | 2017/10/3 10:13:17 |
[翻译资讯] 新闻热词英语翻译 | admin | 2017/10/1 9:06:03 |
[翻译资讯] 《红楼梦》西译竟无评论 | admin | 2017/9/30 13:57:49 |
[翻译资讯] 中国文学外译书写历史新篇 | admin | 2017/9/29 11:16:51 |
[翻译资讯] 当代戏剧需要翻译吗? | admin | 2017/9/27 9:30:03 |
[翻译资讯] “大办翻译专业”该刹车了 | admin | 2017/9/25 11:15:19 |
[翻译资讯] 中国典籍英译要放眼世界,立足本土 | admin | 2017/9/22 7:59:44 |
[翻译资讯] 西方读者如何读懂中国故事? | admin | 2017/9/19 8:05:01 |
[翻译资讯] 英译唐诗的隐秀之美 | admin | 2017/9/18 7:41:47 |
[翻译资讯] 阐释与补偿:《红楼梦》英译述评 | admin | 2017/9/15 8:28:06 |
[翻译资讯] “青山依旧在”怎么译? | admin | 2017/9/7 8:20:55 |
[翻译资讯] 因为热爱,甘做学术翻译的“独行侠” | admin | 2017/9/4 20:47:45 |
[翻译资讯] 诗歌就是那经受了翻译考验的东西 | admin | 2017/9/1 21:05:49 |
[翻译资讯] 5种句式的翻译技巧 | admin | 2017/8/31 8:13:51 |
[翻译资讯] 诗的不可译因素与不可译的诗 | admin | 2017/8/30 8:16:14 |
[翻译资讯] 文学经典的再版书是上海书展重要部分 | admin | 2017/8/24 8:21:58 |
[翻译资讯] 英译唐诗的隐秀之美 | admin | 2017/8/22 8:00:28 |
[翻译资讯] 李白《月下独酌》英译 | admin | 2017/8/15 7:43:40 |
[翻译资讯] “一带一路”相关英语翻译 | admin | 2017/7/26 14:34:21 |
[翻译资讯] 在写作上有所得,是我翻译的动力 | admin | 2017/7/24 7:48:07 |
[翻译资讯] 我们需要怎样的翻译语言 | admin | 2017/7/20 7:48:17 |
[翻译资讯] 好翻译让中文不再陌生 | admin | 2017/7/19 7:41:30 |
[翻译资讯] "不忘初心继续前进"等词汇如何翻译? | admin | 2017/7/17 7:33:56 |
[翻译资讯] 与译作一同成长 | admin | 2017/7/14 7:34:17 |
[翻译资讯] 文学翻译,春天还有多远? | admin | 2017/7/12 7:58:37 |
[翻译资讯] 文学翻译出版还有改善空间 | admin | 2017/7/10 8:39:08 |
[翻译资讯] 李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》英译 | admin | 2017/7/7 7:51:24 |
[翻译资讯] 粤菜名应该怎么翻译 | admin | 2017/6/29 7:35:44 |
[翻译资讯] 教育名词翻译“标准版” | admin | 2017/6/26 8:03:10 |
[翻译资讯] 交替传译工作中四大注意事项 | admin | 2017/6/16 8:15:38 |
Copyright©心译翻译工作室
|