|
郑重声明>> |
主题 | 发布人 | 发布时间 |
[翻译资讯] 新西兰12岁华裔女孩翻译英文童话故事 | admin | 2012/12/17 18:39:57 |
[翻译资讯] 中文版《霍比特人》正式出版 已被翻译成64种语言 | admin | 2012/12/17 18:28:19 |
[翻译资讯] 莫言领奖行“经典语录”多:文学最大用处就是没用 | admin | 2012/12/17 18:26:38 |
[翻译资讯] 翻译者谈莫言作品:有一些骂人的话我觉得很难 | admin | 2012/12/17 18:24:26 |
[翻译资讯] 中国文学翻译困境 翻译大家的远去 | admin | 2012/12/17 18:22:25 |
[翻译资讯] 翻译家安危向“八办”纪念馆捐赠了300余件珍贵资料 | admin | 2012/12/17 18:20:02 |
[翻译资讯] 上外英语学院举行“方重翻译奖” 口译辩论赛 | admin | 2012/12/16 21:19:21 |
[翻译资讯] 高邮八旬老汉坚持不懈自学英语20多年 欲用英语翻译三字经 | admin | 2012/12/16 21:12:57 |
[翻译资讯] 莫言领奖翻译被指不合格:六大错误曝光 | admin | 2012/12/16 21:05:09 |
[翻译资讯] 翻译类,你不能忽略的经典力量 | admin | 2012/12/16 16:28:13 |
[翻译资讯] 莫言,为什么与下一个 | admin | 2012/12/15 16:48:51 |
[翻译资讯] 官方新闻发布会口译员忙碌而充实的一天 | admin | 2012/12/15 16:46:04 |
[翻译资讯] 2000年诺贝尔文学奖获得者高行健个人简介 | admin | 2012/12/15 16:43:10 |
[翻译资讯] 红地毯上没有文学 | admin | 2012/12/15 16:41:25 |
[翻译资讯] 电影字幕翻译不要把牙慧当幽默 | admin | 2012/12/15 16:39:51 |
[翻译资讯] 自考英语(本)专业前景及就业分析 | admin | 2012/12/15 16:38:02 |
[翻译资讯] 莫言的原乡 | admin | 2012/12/15 16:35:28 |
[翻译资讯] 杨玲:赌一把爱情的陌生感 | admin | 2012/12/15 16:33:28 |
[翻译资讯] 寻找下一个莫言 | admin | 2012/12/15 16:27:27 |
[翻译资讯] 清末广州外语学校 | admin | 2012/12/15 16:26:03 |
[翻译资讯] 理论文本与诗性文本之间:日本古典文论的文本间性与翻译方法 | admin | 2012/12/15 16:16:52 |
[翻译资讯] 中国网专访徐亚男:翻译没有捷径 其间有苦有乐 | admin | 2012/12/15 16:16:10 |
[翻译资讯] 翻译人才匮乏成制约文化走出去瓶颈 | admin | 2012/12/15 14:24:15 |
[翻译资讯] 郑克鲁 郭宏安分得 傅雷翻译出版奖 | admin | 2012/12/15 14:22:44 |
[翻译资讯] 主席翻译来长春讲翻译技巧 | admin | 2012/12/14 15:18:58 |
[翻译资讯] 许晖:“顶尖”外交翻译出自长期的磨练和积累 | admin | 2012/12/14 15:09:29 |
[翻译资讯] 如果没有翻译,世界将会怎样? | admin | 2012/12/14 14:50:40 |
[翻译资讯] 莫言获奖折射文学翻译暗淡现状 够水准译者稀缺 | admin | 2012/12/14 11:51:24 |
[翻译资讯] 2012年网友公认的五大热门翻译 | admin | 2012/12/14 11:47:19 |
[翻译资讯] 文学“出海”,翻译之“船”至关重要 | admin | 2012/12/14 11:44:01 |
[翻译资讯] 她不只翻译了莫言还有苏童、余华、阎连科…… | admin | 2012/12/13 22:24:15 |
[翻译资讯] 翻译的问题 | admin | 2012/12/13 22:21:14 |
[翻译资讯] 珍视翻译家的创造性劳动 | admin | 2012/12/13 22:13:04 |
[翻译资讯] 莫言邀请作品译者参加诺奖派对 | admin | 2012/12/13 12:48:27 |
[翻译资讯] 百年译本亮相秋拍 | admin | 2012/12/13 12:45:23 |
[翻译资讯] 莫言对话翻译家陈安娜:我感到作家有种力量 | admin | 2012/12/13 8:26:08 |
[翻译资讯] 中国文学翻译困境 翻译大家的远去 | admin | 2012/12/13 8:21:24 |
[翻译资讯] 揭秘莫言作品的翻译家们:陈安娜是“最重要女人” | admin | 2012/12/13 8:17:24 |
[翻译资讯] 文学翻译何以失落了人文情怀 | admin | 2012/12/12 22:06:25 |
[翻译资讯] 莫言获奖是新时期文学的一个阶段性总结 | admin | 2012/12/12 22:05:23 |
Copyright©心译翻译工作室
|