|
郑重声明>> |
主题 | 发布人 | 发布时间 |
[翻译资讯] 中国创业者发明随身携带的翻译小配件 | admin | 2013/4/14 22:39:35 |
[翻译资讯] 孙家孟教授:他将“诺奖”作品翻译到中国 | admin | 2013/4/14 22:32:54 |
[翻译资讯] 让青年为文学注入活水 | admin | 2013/4/13 5:59:38 |
[翻译资讯] 戴大洪:因为喜爱,所以翻译 | admin | 2013/4/13 5:49:26 |
[翻译资讯] 泰国公主昨再访武大 曾翻译池莉方方作品 | admin | 2013/4/12 16:13:22 |
[翻译资讯] 小餐馆菜单中英双译 特色翻译看傻大学生 | admin | 2013/4/12 15:17:59 |
[翻译资讯] 全国口译精英将在沪“译决高下” | admin | 2013/4/10 9:12:12 |
[翻译资讯] 同声传译:多少误传需澄清? | admin | 2013/4/9 11:07:47 |
[翻译资讯] 澳洲同声传译华裔第一人:多次担任领导人同传 | admin | 2013/4/9 9:46:42 |
[翻译资讯] 揭秘领导人翻译工作:提前整理领导常用诗词 | admin | 2013/4/8 7:51:04 |
[翻译资讯] 海南需要更多好“翻译”把自己推介出去 | admin | 2013/4/8 7:48:02 |
[翻译资讯] 69岁老人醉心翻译30年 | admin | 2013/4/8 7:46:25 |
[翻译资讯] 台媒揭秘大陆领导人翻译:外文要好 诗词也要强 | admin | 2013/4/8 7:44:16 |
[翻译资讯] 西语翻译家孙家孟病世 曾与人合译“略萨全集” | admin | 2013/4/7 7:57:20 |
[翻译资讯] 西语翻译家孙家孟病世 | admin | 2013/4/7 7:54:29 |
[翻译资讯] 李克强入学即苦学英语 大三时翻译英文原版法律文献 | admin | 2013/4/6 20:28:21 |
[翻译资讯] 翻译人员谋转行 SAP顾问备受关注 | admin | 2013/4/6 20:22:09 |
[翻译资讯] 大学生发明翻译机 出国不会英语它帮你 | admin | 2013/4/6 10:36:36 |
[翻译资讯] 揭秘领导人翻译:女性占7成 外形要求端庄大方 | admin | 2013/4/6 10:30:34 |
[翻译资讯] 2013年上海高校日语教师文学翻译年会在上海师范大学举行 | admin | 2013/4/5 13:28:50 |
[翻译资讯] 知名翻译家林少华:文学与文学女孩的来访 | admin | 2013/4/4 10:00:21 |
[翻译资讯] 《英诗经典名家名译》:最美的诗歌最动人的力量 | admin | 2013/4/4 9:56:54 |
[翻译资讯] 孙子兵法全球行:《孙子》翻译出版覆盖大半个欧洲 | admin | 2013/4/3 16:55:22 |
[翻译资讯] 茅盾:翻译的困难实在不下于创作 | admin | 2013/4/3 8:12:40 |
[翻译资讯] 邓恩诗的民国翻译 | admin | 2013/4/3 8:08:37 |
[翻译资讯] 语言本身就是一种束缚 | admin | 2013/4/2 8:07:17 |
[翻译资讯] 化境是一种理想状态 | admin | 2013/4/2 8:05:44 |
[翻译资讯] 希望“收摊”做文学翻译 | admin | 2013/4/2 8:01:55 |
[翻译资讯] 翻译是痛苦的“表演” | admin | 2013/4/2 8:00:10 |
[翻译资讯] 留学生疾呼不做翻译机 翻译不是件简单事 | admin | 2013/4/1 8:17:20 |
[翻译资讯] 文学可以不成功但是不能不诚实 | admin | 2013/4/1 8:13:10 |
[翻译资讯] 中国戏曲,不能在翻译中自我迷失 | admin | 2013/3/31 17:49:16 |
[翻译资讯] 专家认为电影片名翻译大有学问 | admin | 2013/3/31 17:47:03 |
[翻译资讯] 黄荭:轻翻译,外国文学研究何去何从? | admin | 2013/3/31 17:44:14 |
[翻译资讯] 翻译不能没有专业知识 | admin | 2013/3/31 10:58:03 |
[翻译资讯] 文化走出去翻译当先行 | admin | 2013/3/31 10:55:56 |
[翻译资讯] 翻译和文学 | admin | 2013/3/30 12:07:16 |
[翻译资讯] 俄苏文学影响中国几代人 | admin | 2013/3/30 11:34:58 |
[翻译资讯] 影视文学翻译思考:莫言、跑道及其他 | admin | 2013/3/30 11:32:13 |
[翻译资讯] 挑战翻译界难啃“硬骨头” | admin | 2013/3/29 11:19:12 |
Copyright©心译翻译工作室
|