·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
日本夫妇主办日语作文大赛56位中国大学生获奖
日本夫妇主办日语作文大赛56位中国大学生获奖
作者:admin  发表时间:2014-7-6
 
    据《日本侨报》报道,6月28日,日本国际交流研究所所长大森和夫、弘子编著的第七本书《日中纽带》由日本侨报社出版发行,该书收录了大森夫妇为纪念日中邦交正常化40周年主办的中国大学生日语作文大赛获奖作品56篇,还介绍了大森夫妇24年来支援中国大学生学习日语的感人事迹。

  据介绍,长期活跃在日中交流第一线的大森和夫、弘子,为纪念日中邦交正常化40周年,特别主办了面向中国大学生题为“日中纽带―我的建议”的日语1000字文大赛,大赛一共收到中国128所大学的3412篇来稿。经过评审,56名大学生分别获得一二三等奖和努力奖。河南安阳师范学院的韩福艳(女)同学,获得一等奖。北京大学李鹭瑶(女)、大连外语学院李岳洹(男)、山西大学高洁(女)、河南师范大学倪珊珊(女)、大连工业大学周琳琳(女)等五位同学获得二等奖。另有10名同学获三等奖。40名同学获努力奖。

  韩福艳同学在题为《苦恼的选择》作文中,介绍了地处农村的中国青年学习日语和参加中日交流活动的困难,希望为农村的青年人提供更多的机会、给予更多的支援。大森和夫对韩福艳同学的建议给予很高的评价,特地在《朝日新闻》撰文介绍她的作文和中国大学生们的建议。

    大森和夫还指出,学习日语的每个中国年轻人,都是日中交流的民间大使,让日本人倾听来自中国年轻人的声音很有意义。他在书中还写道,日本不能忘记 “一个谢罪”和“三个感谢”。 “一个谢罪”是,当年日本对中国进行的侵略要表示谢罪。“三个感谢”是,感谢中国文化对日本文化发展的影响和促进,感谢邦交正常化时中国放弃战争赔款,感谢善良的中国人抚育日本残留孤儿。

  大森和夫先生曾经是《朝日新闻》记者,1989年他创办国际交流研究所,热心支援在日中国留学生和中国大学生学习日语。10年来,大森和夫在日本侨报社出版了7本记录中国大学生日语学习成果的图书,受到中日两国的广泛关注。

    来源: 人民网

    工作室网站www.xinyifanyi.com

    

发布人:admin    已被浏览 2028

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1