·中文 微博&博客 ·ENGLISH
“贯通古今中外、交流不同文化”,这是北京大学汉学家研修基地主任袁行霈所说的翻译家的社会责任,他表示,古代典籍的翻译需跟上学术的发展以呈现新的面貌。北京大学中国语言文学系教授严绍璗则强调了翻译作为沟通不同文化的桥梁的重要地位,认为多元外文翻译将促进不同文化相互理解,推进世界文明的发展。
来源:人民日报 日期:2014年11月3日 记者:赵婀娜、黄千
心译翻译工作室
»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
浏览首页 | 在线咨询 | 加入我们 | 联系我们 | 合作公司
友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网
Copyright©心译翻译工作室 上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306 Tel:86 13122781320 Email:xinyifanyi@163.com 沪ICP备12011645号