·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
《匆匆那年》征英文名 网友脑洞大开惊现逗比翻译
《匆匆那年》征英文名 网友脑洞大开惊现逗比翻译
作者:admin  发表时间:2014-9-12
 

    由张一白导演,彭于晏、倪妮、郑恺、魏晨、张子萱等主演,根据九夜茴同名青春小说改编的电影《匆匆那年》将于12月12日公映,成为首部进军贺岁档的青春大片。这部电影以陈寻和方茴之间最纯净美好的年少爱恋为线索,串起了残酷青春的成长之痛。近日,电影在网上发起了英文片名征集大赛,机智的网友们纷纷献计献策,诞生了许多经(dou)典(bi)的片名,让导演张一白都直呼“网友太有才”。

    逗比与诗意齐飞

    张一白导演卖萌参赛

    9月3日,《匆匆那年》在电影官微发起了“匆匆那年英文片名”征集大赛,活动一经发布,便吸引了众多网友积极参赛,相应话题更是一度登上电影微博话题榜第一名。机智的网友们纷纷脑洞大开,诞生了许多经典片名。“Youth legacy”、“Minutes Away”、“Those Bygones Remained”、“The Best,The Lost”,“Time and Eternity”等“信雅达”的片名让张一白导演都感叹“网友太有才了”。用心的网友还不忘配上解释,Those Bygones Remained:重走青春,重拾记忆,留在脑海里的过去便是我们会心一笑的匆匆那年,不求幸福完满,只愿有所铭记。莫名戳中泪点。

    而诸如“fast fast that year”、“that year rush rush”、“onion onion that year”等中国特色的逗比翻译则直接把活动给“玩坏了”,逗笑不已。张一白导演更是偷偷参赛,献出了自己的英文电影名首秀——CCNN。闹哪样啊导演,这不是英文电影名是拼音电影名好吗!你这是在卖萌你知道吗!

    向世界传递中国的青春范

    英文名或与《匆匆那年》进军国际市场

    张一白导演透露,此次征集到的片名将在《匆匆那年》所有的宣传物料中露出:“一个好的英文片名,除了要简洁有吸引力之外,最重要的是能够传递影片青春怀旧的氛围,让大家一看就知道是讲什么的。英文片名主要面向的是国际市场,外国观众对于这个片子不如国内熟悉,片名就相当于一把钥匙,所以特别关键。”此次征集到这么多的片名,也直接让张一白导演犯了难:“很多片名都不错,我都快犯选择恐惧症了!当然,也希望大家能继续贡献好的想法,我期待下一个让我惊艳的片名。”

    电影《匆匆那年》由北京小马奔腾影业有限公司、引力影视投资有限公司、北京光线影业有限公司、北京凤凰联动影视文化传播有限公司、北京果然影视文化有限公司联合出品,将于12月12日贺岁档全国上映。‍

    来源:新华娱乐 日期:2014年9月12日

    心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 2204

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1