·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
Let's Cross That Bridge When We Come To It
Let's Cross That Bridge When We Come To It
作者:admin  发表时间:2012-6-28
 

船到桥头自然直。Let't cross that bridge when we come to it.引申为:既来之,则安之。不要对一件不确定的事情忧心忡忡,等问题来了,再去迎刃而解,否则会得忧郁症的。此成语有不同的变形,如:

1. Don't cross the bridge before you reach it.

2. Don't cross the bridge till you come to it.

3. Never cross the bridge until you find it.

e.g. Don't cross the bridge till you come to it, is a proverb old, and of excellent wit.

既来之,则安之,是一句很有道理的老话。

另cross的相关用法:

1. No cross, no crown. 无苦即无乐。

2. as cross as tow sticks(英)非常生气

3. on the cross 对角地,斜地;不光明正大,不公正,不老实

4. cross action(律)反诉

5. cross-cultural 交叉文化的;涉及多种文化的

6. crosswind 侧风

发布人:admin    已被浏览 1980

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1