·中文 微博&博客 ·ENGLISH
自莫言于2012年荣获诺贝尔文学奖之后,关于中国文学走向世界,以及中国文学翻译的话题也成为大家关注的焦点。讲座中,谭会长介绍了莫言作品翻译成外国语版本的情况,以及中国文学界与评论界对于莫言作品特色的看法,对于已经走向世界的中国文学,谭会长也坦言,对于翻译家来说身上的责任更大,寄希望于更多青年翻译家能够为中国文学真正走向世界做出努力。
上海译家谈文学讲座由上海翻译家协会与长宁区图书馆共同创立,旨在推广翻译文学,为翻译家与普通读者交流搭建良好的沟通平台,至今已举办了两年多的时间,被越来越多的译者为读者所熟悉,也让读者在阅读外国经典作品的同时,发现其中起到重要作用的翻译家的功劳。
来源:中国上海网 日期:2014年3月14日
心译翻译工作室
»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
浏览首页 | 在线咨询 | 加入我们 | 联系我们 | 合作公司
友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网
Copyright©心译翻译工作室 上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306 Tel:86 13122781320 Email:xinyifanyi@163.com 沪ICP备12011645号