·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
“state”和“国”的区别
“state”和“国”的区别
作者:admin  发表时间:2012-6-20
 

1、以下的“state”译为国:

Police state警察国家

State capitalism 国家资本主义

State and Revolution 《国家与革命》

2、以下的“state”都不能译为“国”

State of war战争状态

To lie in state以供瞻仰

State of the Union Message 《国情咨文》

How many states are there in the United States?

美国有多少州?

You father’s been in a great state all the evening.

你爸爸整个晚上的心情一直不好。

3、以下的“国”都不能译为“state”

国色 a great beauty

国都 national capital

超级大国 super-powers

皇亲国戚 the king’s relatives

此物生南国 It grows in the south.

世界各国 the nations of the world

发展中的国家 developing countries

他从来没有出过国门。He never goes abroad.

国不忌君,殆其失国。

When the king is not feared by his subjects, his rule will be doomed.

国将不国,何以为家。

When our fatherland is in great danger, there is no use to talk about sweet home.

发布人:admin    已被浏览 2598

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1