Wang Yi: The Saying that Compares China-Japan Relations to Britain-Germany Relations Before World War I Is Delusional and Ridiculous
2014年1月24日,在瑞士出席达沃斯世界经济论坛年会的中国外交部长王毅应询就日本首相安倍把中日关系比喻为一战前最终走向战争的英德关系作出回应。
On January 24, 2014, Foreign Minister Wang Yi, at the the annual meeting of World Economic Forum in Davos, Switzerland, responded to the question concerning Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s saying of comparing China-Japan relations to Britain-Germany relations before World War I, which finally led to war.
王毅说,这一说法时空错乱,莫名其妙。现在的世界与一百年前相比已发生巨大变化,包括中国在内的维护和平的力量不断增强,世界和平是有保障的。当然,如果日本领导人想谈历史,那就让我们来看看历史事实。1910年,日本强行吞并朝鲜半岛,1931年侵占中国东北,1937年发起全面侵华战争,1941年又挑起太平洋战争。回顾这段历史,谁是战争的制造者,谁是麻烦的制造者,一目了然,不言而喻。
Wang Yi said, such saying is delusional and ridiculous. Compared with a century ago, the world has gone through dramatic changes. The safeguarding forces for peace including China are growing and the world peace has been ensured. Fine, if the Japanese leader wants to talk about the history, then let us look at historical facts. In 1910, Japan annexed the Korean peninsula by force. In 1931, Japan occupied northeast China and in 1937, Japan launched a comprehensive invasion war against China. In 1941, Japan started the Pacific War. In retrospect, who was the war maker? who was the troublemaker? The answer is clear and self-evident.
王毅敦促日本的当政者不要试图转移视线,模糊焦点,还是应认真反思自己的错误言行,认真对待国际社会在参拜靖国神社问题上的批评。
Wang Yi urged the Japanese administration never try to divert attention and blur focus. He urged the Japanese administration to seriously think over their wrong words and wrong doings, and to take seriously the criticism of the international community over the visit to Yasukuni Shrine.
来源:中华人民共和国外交部网 日期:2014年1月24日
心译翻译工作室