·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
傅雷年谱
傅雷年谱
作者:admin  发表时间:2014-1-23
 
傅雷朱梅馥夫妇
傅雷朱梅馥夫妇


  傅雷,字怒安,号怒庵。

  一九八年

  四月七日(阴历三月初七)生于上海南汇县周浦镇渔潭乡西傅家宅。

  一九二五年 十七岁

  五月 上大同附中时参加五卅运动
,上街游行讲演。

  一九二七年 十九岁

  秋 受勤工俭学留法表兄顾仑布的影响,产生留法念头,母亲坚决反对,后经姑母傅仪和表兄顾仑布说服才同意。赴法前,母亲在姑母协助下,措办了傅雷与朱梅馥订婚事宜。

  十二月三十一日 赴法自费留学。

  一九二八年 二十岁

  二月三日 到达马赛港,次日抵巴黎,下榻于第五区嘉末街三号服尔德饭店。从本年开始留法四年。

  一九二九年 二十一岁

  九月十三日 于瑞士莱芒湖畔,译《圣扬乔而夫的传说》,刊于次年出版的《华胥社文艺论集》。是为最初发表的译作。

  一九三二年 二十四岁

  一月 与朱梅馥结婚。寓上海吕班路(今重庆南路)二一弄五十三号。

  十二月二十六日 祝贺英国作家高尔斯华绥获诺贝尔文学奖,翻译《银灰色的天使》。

  一九三三年 二十五岁

  七月 所译《夏洛外传》全书付印,冠有《卷头语》及《译者序》。九月以“自己出版社”名义自费出版。此为生平出版的第一部译作。

  一九四三年 三十五岁

  春 于表妹顾飞处见黄宾虹山水画册
,心甚喜爱,赞誉有嘉,自此与黄宾虹书信不断。

  一九四六年 三十八岁

  联合在沪民主运动人士马叙伦、陈叔通、陈陶遗、张菊生等共同发表反蒋宣言。

  一九四九年 四十一岁

  七月 应邀为第一次全国文代大会代表,因故未出席。

  一九五三年 四十五岁

  九月 推选为第二次全国文代大会代表,因故未参加。

  一九五四年 四十六岁

  十二月二日 吸收为中国作家协会会员。

  一九五五年 四十七岁

  五月 出席上海市政协第一届委员会常务委员扩大会议召开的第一次全体会议,派为“文学、新闻、出版小组”副组长。

  一九五六年 四十八岁

  八月 担任《文汇报》社外编委。

  自本年至翌年七月 撰写有关知识分子问题,整风问题,文艺界和出版界问题的文章十二篇,刊于《文汇报》。

  一九五七年 四十九岁

  三月四日 以特邀代表身份,赴京列席中共中央宣传工作会议。

  十二月二十三日 朱梅馥致函傅聪,“作协批判爸爸的会,一共开了十次,前后作了三次检讨,工作停顿,…… 这对他最是痛苦,…… 爸爸说他过去老是看人家好的地方,对有实力的老朋友更是如此,活到五十岁了,才知道看人不是那么简单,老朋友为了自己的利害关系,会出卖朋友,提意见可以乱提,甚至造谣。”

  一九五八年 五十岁

  四月三十日 反“右”运动开始后,自五七年至五八年春,受到错误批判,错划为“右派分子”。

  一九六六年 五十八岁

    八月三十日 深夜十一点突遭造反派抄家,夫妇两人俱受批斗,折磨达三天四夜。

  九月二日 在人格和尊严备受凌辱的情况下,当天深夜,傅雷夫妇联名写下遗书,交待后事,走得清白。

  一九七九年四月二十六日上午 由上海市文学艺术界联合会和中国作家协会上海分会主办,隆重举行傅雷朱梅馥追悼会,柯灵致悼词,郑重宣布:一九五八年划为“右派分子”是错误的,应予改正;十年浩劫初所受诬陷迫害,一律平反昭雪,彻底恢复政治名誉。

  来源:东方早报 日期:2013年10月28日 作者:傅敏、罗新璋(有删节)

发布人:admin    已被浏览 2985

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1