1、 表示“处置”的“把”字句
(1)、我昨天找人把抽油烟机擦了。
I had the range hood cleaned yesterday.
(2)、他们还没把保税仓库的设计做好。
They haven’t got the design of the bonded warehouse ready.
2、 表示“致使”的“把”字句
(1)、让他插手,准把这事搞砸了。
His meddling will sure ruin the matter.
(2)、那位“香港小姐”的风采把大家迷倒了。
The elegant demeanour of the Miss Hong Kong enchanted all present.
3、 表示“把A当B”的“把”字句的英语翻译
(1)、人人都把他当神童。
Everybody thinks him a prodigy.
(2)、莫把敌人当朋友了。
Don’t mistake a foe for a friend.
(3)、不要把书上的一切都奉为金科玉律。
Don’t accept all you’ve read from books as infallible as law.
(4)、我们应把军队看作长城,把军人当作亲人。
We should regard the PLA as invincible as the Great Wall and the PLA men as our brothers.
4、“把”字句是汉语特有的结构之一。翻译时,除以上方法外,很多情况下要按照英语规范进行灵活处理,有时甚至要译成被动句。
(1)、他总是把方便让给别人,把困难留给自己。
He always takes difficulties on himself and leaves what is easy to others.
(2)、一个大浪几乎把船打翻了。
A huge wave almost overturned the boat.
(3)、请把信转交给王小姐好吗?
Would you please forward the letter to Miss Wang?
(4)、她把头一扬,二话没说就走了。
She tossed her head and left without a word.