·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
高莽获“俄罗斯-新世纪”最佳中文翻译奖
高莽获“俄罗斯-新世纪”最佳中文翻译奖
作者:admin  发表时间:2013-11-17
 

    北京俄罗斯文化中心9日晚举行首届俄罗斯当代文学作品最佳中文翻译评比大赛颁奖仪式,中国著名翻译家高莽凭借译作安娜·阿赫玛托娃的叙事诗《安魂曲》获得最佳中文翻译奖“俄罗斯-新世纪”奖。

  “我已经87岁了,这次获此殊荣我只能看做是对中国大批辛勤、认真地从事俄罗斯文学中文翻译的专家们的肯定和鼓励,我愿以中国同行们的名义向俄罗斯朋友表示感谢。”高莽在颁奖仪式上说。

  高莽1926年生于哈尔滨,长期在各级中苏(俄)友好协会及外国文学研究所工作,从事苏俄文学作品的翻译、编辑和研究工作,同时还从事文学与美术创作。

  “俄罗斯-新世纪”奖是目前俄罗斯在中国设立的唯一一个俄罗斯文学作品中文翻译奖,该奖项由北京俄罗斯文化中心和安德烈·斯科奇人文基金会创立于2012年,旨在加强中俄两国文化交流,提高俄译汉翻译工作者的职业影响力,加深中国读者对当代俄罗斯的了解。首届大赛征稿工作于2012年11月7日启动。

  除高莽外,另外三名入围决赛者——冯一兵、张俊翔和张建华也分别获得了相应奖励。中国教育部副部长刘利民作为大赛评委会评审长为获奖者颁发了获奖证书。

  据“俄罗斯-新世纪”奖创办方介绍,今后该奖将每年颁发一次,参赛译作可包括长短篇小说、专栏文章、诗歌、剧作、随笔等多种体裁,出版社、文学杂志社、文学网站、艺术协会、社会机构、文化机构和翻译者个人均可推荐参赛作品。

    来源:新华网 日期:2013年11月9日 作者:任瑞恩、史秀丽
发布人:admin    已被浏览 1319

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1