·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
日语书信写法详解
日语书信写法详解
作者:admin  发表时间:2013-9-1
 

       手紙文的书写方式与原则

  1. 直书形式—用于一般的私信及礼仪、社交色彩浓厚的公文书及商用文书。

  2. 横书形式─除礼仪、社交色彩浓厚以外的公文书及商用文书,近来几乎都采用横书形式。

  3. 一信一目的原则。

  4. 文体应统一。

  纵书手纸文─基本结构

  一、前文:

  1.头语─是书信的开场,由结语作结束。

  头语与结语有必定的对应关系存在 ,头语与结语的对应关系请参考范例1。

  2.時候の挨拶

  於頭語之後間隔一個字距離書寫,依寫信時節有不同的書寫方式,一般較常用的例句請參考範例2。

  3.安否と祝福、お礼やお詫びの挨拶

  接續於時の挨拶之後,詢問對方之安否、祝福對方健康、事業繁榮、傳達己方也安好的訊息或感謝對方。如果有久未問候或回信太遲等情形則應書寫道歉之語。各种状况的例句请参考范例3。

  二、主文─为书信的重点所在,必要事项应无遗漏地正确传达。于前文结束后改行书写,简洁叙述内容,于每一段落起头处空一个字后开始输入。

  1.起辞

  于前文结束后含有接着开始进入主题的意思所表示的接续词汇称为起辞。

  起辞包含さて、/ところで、/さっそくですが、/じつは、/つきましでは、/ほかでもありませんが、/さて、このたびは等語。

  2.用件

  起辞之后接着叙述本信函的主要内容。是书写书信的目的中最重要的部分。

  在以传达某些具体事项的书信,应避免多余的修饰,而将必要的事项毫无遗漏地正确传达。

  书写时应注意的事项包括下列几点:

  (一)主语与述语的关系应正确地书写。

  (二)避免以接续语连接成冗长的句子。

  (三)避免使用过多的修饰语。

  (四)避免重复地使用二重否定,并避免重复使用同一词汇。

  (五)避免使用暧昧、抽象的用语。

  (六)自己的意见与事实应明确地分开书写。

  (七)「御」、「贵」、「尊」等不得置于行尾。

  (八)「先生」、「御主人様」、「あなた」及對方的姓名不得置於行尾或分開兩行書寫。

  (九)「です」、「ます」、「あります」、「いたします」、「ございます」、「存じます」、以及謙稱自己的用語如「小生」、「わたくし」、「拙(せっ)宅(たく)」、「弊(へい)社(しゃ)」等均不宜置於行頭。

  三、末文

  1.結びの挨拶

  內容包含總結主文的要旨/再次地強調自己的意念/祝福對方一切安好/拜託對方等例句 請參考範例4。

  请对方传言原则上以对受信人的妻子或丈夫为限,托长者传言则是失礼行为。

  2.结语

  於末文結束後另起一行,於距離行尾一個字處書寫,如果信箋用紙不敷書寫,則可書寫於末文最後一行距離行尾約一個字,且结语词之间应空一个字的间隔,如「敬具」应写为「敬□具」。且所使用的词汇应与头语相对应(参考头语处头语与结语之关系─范例1)。

  四、後づけ

  1.日付

  直式書信應於距離行頭二字距離處,以漢字數字輸入,可以日本年號或西曆方式書寫。

  2.当方の名

  應書於発信年月日隔一行靠最下方,如信箋用紙不足亦可直接於發信年月日行下端署名。原則上正式應書寫自己完整的姓氏及名字,只有對很親近的人才能僅寫上姓氏或僅寫上名字。

  3.宛て名.敬称

  受信者名稱,尤其須注意的是受信者名稱之後之敬称。

  受 信 者 名 称 敬 称 范 例

  公司行号、团体、政府机关 御中、各位 ○○○株式会社 御中

  部、课、系等内部单位 御中 ○○株式会社 企画部 御中

  职位名称 殿 ○○株式会社 総务课长殿

  附加职位名称之个人 様、殿 総务课长 ○○○様

  受信者为多数人 各位 ○○○各位

  受信者为个人 様、先生、君 ○○○○様、山部俊文先生

  五、附记:添文--追伸

  应以置中对齐方式输入,但对长者、上司等值得尊敬的人写的信及吊唁信函则不宜。

  副文の起辞―追伸(ついしん)、追って、なお。

  六、别记

  1.可以以条列方式列出,比详细书写于主文中更能一目了然的情形,则建议采用「别记」的方式。

  2.首先應於主文中寫下「左記のとおり」,於結語之後改行書寫「記」字(應置於行中央偏上約二個字處),別記的內容則自行頭開始以條列式書寫,由最重要的項目開始依次書寫。

  例如「X 時までに X 駅にお集まりください」改寫為別記型態時,應以下列方式書寫:一、集合時間 X 時

  二、集合場所 X 駅

  3.书信中如果有附加的附件或其它书面数据,也可于别记中表明其种类及数量。

  4.别记的终了:别记内容书写完毕后,应改行于距离行尾二个字的距离写上「以上」以表示别记已书写完毕。

      来源:外语教育网 日期:2013年8月27日

       心译翻译工作室

       网址:http://www.xinyifanyi.com

 

发布人:admin    已被浏览 3028

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1