·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
人口老龄化英语翻译
人口老龄化英语翻译
作者:admin  发表时间:2012-6-5
 

Alzheimer 老年痴呆症,阿尔茨海默病

old patients with Alzheimer's disease or dementia 有老年痴呆症或痴呆的老年病人

exploding elderly/aging population 急速上升的老年人口

one-child policy 独生子女政策

elderly/nursing home 养老院

be confined to the psychiatric wards of hospital 被限制在医院的精神病房

health experts 健康专家

the lack of awareness 缺乏认识

be dubbed the 4-2-1 problems 被称做4-2-1的问题(4对祖父母-2对父母-1个子女)

A single person in China will be expected to help support two parents and four grandparents.

在中国,1个人将要赡养2对父母及4对祖父母。

Civil Affairs Bureau 民政局

iron rice bowl system 铁饭碗制度

cradle-to-grave financial support from the state 来自国家的终身财政支持

Chinese have a tradition of caring for their elders at home.中国人有在家赡养老人的传统

show signs of severe memory loss 显示严重失忆的迹象

be prone to emotional fits 情绪的激动易于阵发

wear GPS armbands 戴GPS臂章

发布人:admin    已被浏览 2519

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1