·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
“顶真”的英语翻译
“顶真”的英语翻译
作者:admin  发表时间:2013-8-10
 

顶真

1、(方dial)认真 be serious; be earnest

e.g. 大事小事他都很顶真。

He takes everything seriously whether it is important or trivial.

2、一种修辞方法,用前面结尾的词语或句子作下文的起头。例如李白《白云歌送刘十六归山》:'楚山秦山皆白云。白云处处长随君。长随君;君入楚山里,云亦随君渡湘水。湘水上,女罗衣,白云堪卧君早归。'

rhetorical device calling for a sentence to begin with the last word or phrase of the previous one, e.g. the poem A Song of White Clouds —— Farewell to Liu Shiliu Who Is Returning to the Mountains by Li Bai: 'Mountains in Hubei and Shaanxi are mantled in white clouds. White clouds go with you everywhere. Everywhere they go with you; You enter into mountains in Hubei, and with you the clouds cross the Xiang River. Over the River of Xiang, where the hermit lives. The white cloud is waiting for you.'

心译翻译工作室

网址:http://www.xinyifanyi.com

 

发布人:admin    已被浏览 2070

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1