·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
青葱岁月无悔西译
青葱岁月无悔西译
作者:admin  发表时间:2013-8-3
 

   【前引】26年来,西安翻译学院为社会区域经济发展培养了13万复合型、应用型人才,毕业生遍布世界各地,形成了“学在西译”的美名。13万莘莘学子在西译的天空放飞梦想,自由翱翔,时光在他们的指尖匆匆划过,岁月的酸甜苦辣在他们的心扉留下万千姿态。追忆大学校园的青葱岁月,梦想、奋斗、拼搏、坚韧、执著,如散落的珍珠,连在一起,谱写了一首绚烂的青春之歌。
  
  西安翻译学院培育了他们,也见证着他们的成长,今天,学子们怀着对师长友人的怀念,对母校的感恩和对未来的无限憧憬,重拾年少的轻狂,再次踏上终南山麓寻找曾经的青葱岁月。
  
  我希望尽自己的一份力量,在实现自己人生价值的同时,带领群众建设一个美丽、富饶、和谐、宜居的新农村。
  
  叶瑜,2009年毕业于西安翻译学院国际经济与贸易专业。2010年参加陕西省招聘高校毕业生到村任职考试考录为土门镇高峪村支部书记助理。2011年11月通过村两委换届选举,公开竞职当选为土门村的党支部书记。2012年底,27岁的叶瑜当选为第十二届全国人大代表,作为一名大学生村官代表、同时也是全省最年轻的代表参加了北京两会。
  
  2009年大学毕业后,叶瑜也遇到了就业难的问题。起初签了一家培训公司,因为工作辛苦,赚钱少,城市压力大等问题,她放弃了这份工作,选择了回家创业,当了家里一个餐饮分店的大堂经理,在父母身后跟着干。后来在家人的鼓励下,叶瑜参加了公务员考试,于2010年10月,考进了村官队伍。
  
  面对一个陌生的新环境,一个连路都不通,信息闭塞,基础条件较为落后的农村,年轻的叶瑜在一次次困难中学会了忍耐和思考,学会了奉献和感恩。在高峪村工作一年多的时间里,通过在7.23洪涝灾害中带领群众自救、重建家园,推广“支部+协会+党员示范户”富民工作模式,协助支部培养产业大户32户,协助大棚蔬菜建棚71棚,发展肉牛养殖1083头,发展党员示范户19户等等,叶瑜以自己的努力和成绩让群众认识并接受了自己这个大学生“小村官”,不断实现着她“当一名好‘村官’、兑现“切实为民服务”的承诺。
  
  叶瑜认真、负责的工作态度得到了镇党委的认可,2011年11月,她成功全票当选为土门镇土门村党支部书记,成为了全县最年轻的村党支部书记。担任村支书后,叶瑜鼓起干劲,想群众之所想,急群众之所急,带领村两委会一班人积极争取资金、项目,建设新农村。为让全村百姓和镇属单位4000多人,吃上干净卫生的自来水,她争取了20多万项目资金,修复水毁供水工程。为发展农业产业,她组织600多名村民外出务工,带领群众修复水毁耕地500余亩,新建优质核桃园300亩,发展黄姜600亩、魔芋200亩,发展8个肉鸡养殖大棚,年出栏肉鸡30多万只。新植300亩猕猴桃,使畜牧养殖和林果、中药材成为村民增收的主导产业。
  
  繁忙的工作,使得叶瑜无法全身心的照顾家庭,孩子生下来两个多月后,就不得不丢给在县城居住的妈妈和婆婆轮流照顾。由于叶瑜和丈夫工作地方都比较远,两人聚少离多,但是理解、包容和相互扶持成了他们携手并肩、战胜一切困难的源泉和动力。
  
  经过两年多的历练,叶瑜付出了艰辛,也收获了成熟与荣耀。叶瑜连续两年考核优秀,被丹凤县评为优秀大学生村官,被市委、市政府评为“红星党员”。2012年,当选了全国人大代表,作为全省最年轻的代表参加了北京两会。2013年6月,叶瑜又被评选为“陕西十大最美村官”。
  
  回忆起自己在母校学习、生活的点点滴滴,叶瑜感到不舍和怀念,她希望有机会能再次回到学校,看看那里的新变化
  
  谈起今后的工作,她更加充满自信:今年习总书记提出了“中国梦”——即国家繁荣,民族团结,社会安定,百姓富裕,这是我们共同的梦想。“中国梦”貌似很大、很远,但是在我看来实现“中国梦”就是落实好“农村梦”,我愿尽自己的一切力量,在实现自己人生价值的同时,带领群众建设一个美丽、富饶、和谐、宜居的新农村。
  
  伴随着学院从千人规模到万人规模,我们是成长的一代,母校的巨大变迁伴随着我们这一代人。
  ——————————————————————————————————————

  
  黄河,1993年入西安翻译学院学习,预科9331班,大专9501班,英语系国际贸易专业。15岁从内蒙古初中毕业来到西安翻译学院学习的黄河,在翠华山太乙宫校区度过了人生中最难忘的时光,有快乐,有彷徨!
  
  “西安翻译学院的办学特色一枝独秀:英语+专业+技能三种本领使我们在职场就业中获得了很强的竞争优势,同时,严格的准军事化管理也为我们创造了良好的学习环境。”黄河说。
  
  毕业后的黄河回到了内蒙古包头进入了一家上市公司做计算机生产企业的商务工作。1999年随公司业务转移来到了北京中关村。2000年在北大资源集团下属公司从事网络系统集成工作,后期从事计算机软件市场营销。2004年负责SAMSUNG三星白色家电北京总代理工作,年营业额1.2亿元。2006年后从事GE工业电气产品分销业务。
  
  经过多年的积累与沉淀,2009年,黄河投身自主创业,成立了北京弘泰盛德科技有限公司,目前公司规模在不断成长过程中,年营业额在1000万以上,累积纳税过百万,公司立足工业电气分销业务和矿山岩土工程服务,业务领域集中在西北能源集中区域,规模属行业前列。
  
  “西安翻译学院打开了我的求知大门,在这里我收获了宝贵的知识。5年的学习生活经历,历练了我独自的生活能力。院兴我兴、院荣我荣当时这个标语至今还铭刻在心。我们的灵魂导师,伟大的丁祖诒院长,他的办学理念、教育方法深深地激励着我们这一代学子。他对教育事业的执着和奉献,使得我在以后的人生路中也在时刻的提醒着自己,要铭记老师的教导之情,报答母校对我的培养。要通过不懈努力为社会的发展贡献自己的力量和才智。”黄河也希望有幸在西译求学的学弟学妹们,珍惜大学学习时光,在人杰地灵的长安太乙之畔脚踏实地的学习,掌握适应社会发展的技能,做一个德才兼备的人,做一个诚实守信的人,向伟大的丁院长学习做一个奋进的人,做一个不平凡的人。
  
  我们每一个人,几乎都会经历坎坷,尽管坎坷是一种困境,可是当我们回过头再去看,它就变成了我们人生的一笔财富,促使我们成长和蜕变。
  ——————————————————————————————————————
  
  涂智程,1999年进入西安翻译学院学习,先在99313班,后进入国际关系学院国际会计系99320班。
  
  毕业后,2003年9月,涂智程赴香港李氏企业集团(尼日利亚)公司工作。职务从最初的普通业务跟单人员,到后来带领团队负责集团公司北部地区十几家公司的外贸业务。在这里的工作经历、所见、所闻、所学,为他今后的职业生涯奠定了重要的基础。2009年回国后,涂智程在深圳聚成企业管理顾问有限公司兰州分公司做一名企业培训讲师,后又进入百易丰企业管理咨询有限公司。2012年初,带着大学四年,以及国内外工作九年积累下来的知识及经验,涂智程应兰州古摄影婚纱集团总经理邓建先生之邀,进入公司任副总经理。
  
  谈到大学,谈到母校,涂智程这样说:如果把大学比作一个工厂,毕业生就是这个工厂的产品,企业就是这些产品的用户。在丁院长的领导下,西安翻译学院这个“工厂”,其“产品”正是最简单直接的满足了企业客户的需求。
  
  “在国外工作的时候,‘外语+专业+技能’的培养模式始终能让我在同事当中更胜一筹。纪律严明是我对学校教育管理的另一印象。回头看看,正是这些严格的管理让我们真正学会了一件重要的事情、养成了一个重要的习惯,即‘服从规则’。”
  
  作为西译的毕业生,涂智程感到骄傲和自豪。“还记得那年自考下着雨,丁院长在太乙宫的街道上冒雨指挥中巴车;还记得2000级入学前的那个暑假,为了保证入学新生住宿,学校的年轻老师们组成了突击队,没日没夜加班加点地突击组装了数千件‘五件套’。这就是丁院长常讲的西译精神,就是前人栽树后人乘凉的奉献精神,就是艰苦奋斗的精神。这种精神不仅影响了西译的教职员工,也深深影响了我们这些学生。”
  
  回顾十年来的工作经历,涂智程深感:我们有千万条路可以放弃,但是绝对不能放弃成长的路。人生的路上若想要取得什么成就,或是想要实现自己的愿望、理想,一定要坚持,半途而废等于没有开始。只要是付出,就一定有回报的。
  
  我是广东人,但西安是我的第二故乡,因为西安翻译学院是我的家,丁爷爷是我思念的人……
  ——————————————————————————————————————
  
  郑悦,西安翻译学院外国语学院2007届英语本科7111106班学生。2008年,郑悦参加中央电视台“迎奥运希望之星”英语风采大赛,荣获大学成人组冠军;2009年,在“APEC未来之声”大赛全国决赛中获第三名,作为优秀学生代表参加新加坡APEC亚太经合组织会议,对话亚太地区政商界领导;2010年,获得“国家奖学金”;2011年,获中国翻译协会首届“全国口译大赛”(交替传译组)陕西赛区冠军,西北赛区冠军;2012年,担任第26届深圳世界大学生运动会火炬手。2011年,郑悦被伦敦大学学院(UniversityCollegeLondon)录取,赴英国攻读国际公共政策专业理学硕士。凭着那份勤奋和毅力,郑悦毕业论文获得了Distinction(一等)的成绩。2013年初,经过5轮甄选,郑悦被英国太古集团录用,8月份将赴香港工作。
  
  郑悦坚信:不论是成长,求学,还是创业,想改变现状,战胜困难,一定要有敢为人先的信念和无惧困难的力量。在四年的大学生涯里,她一直提醒自己,学习没有捷径,勤奋和科学的学习方法是成功的基础和关键。虽做不到最聪明的那位,我们总是可以尝试做最勤奋的那位。要相信天道酬勤。大学四年,其实每个人都在写一个属于自己的历史,是留下多一点彩色的故事,抑或是只有碌碌无为的空白页,取决于我们自己。不要给自己后悔的机会。
  
  “丁爷爷是我最敬重的人。每次外出参加活动,都喜欢给老人家带点小礼物。每次爷爷看着我给他送的小东西,眼睛乐得眯成一条缝。爷爷的笑,让我看到,他不仅仅是一位刚毅如铁的院长,也是一个和蔼慈爱的老人。”郑悦这样在回忆中写到。
  
  在英国读书的日子,充满着无数已知和未知的困难:陌生的国度,浓浓的乡愁,高压的学习,激烈的竞争。在挑灯夜读的晚上,郑悦常想起不服输的丁祖诒院长,不屈不挠的西译精神。郑悦说:“丁院长的眼睛,总是炯炯有神地目视前方,没有半点犹豫,没有半点迷茫。感谢西安翻译学院,给了我充实的大学时光。在这里学到的东西,我会铭记一生。”
  
  西安翻译学院,这个世界上最具灵气的地方,一块最与唐代接近的、最诗意的大学。  
  ——————————————————————————————————————
  
  左右从小在陕南一个偏远的小山村里长大,那里教育条件特别落后。从七岁完全聋哑之后,他靠自学考上初中、高中。自强不息的他,克服困难,2009年参加高考顺利考入西安翻译学院人文艺术学院汉语言文学专业。大学期间,他笔耕不辍,利用业余时间进行诗歌创作、结集出版诗集,发起成立学生诗社、创办诗歌刊物。作品多见于《诗潮》、《星星》、《诗选刊》等期刊,并有多件作品获得过省级、国家级奖项。毕业后,左右成为《华商报》签约作家,并被陕西万邦图书城有限公司录取,受到重用,成为书城的“驻店诗人”,为店里写诗。已有《孤独部落》、《会行走的诗句》、《我很坏》等诗集出版。他的最新诗集《地下铁》,也被陕西文学基金会签约,由西北大学出版社出版。
  
  “我爸爸那天晚上看到我去学校拿毕业证的短信,他哭了。这些年,我爸爸为我这样一个聋哑孩子能够大学毕业,能够毕业于西安翻译学院,幸福地哭了,我也一样感到幸福。西译的校训‘读书、做人、文明、亲情、变革、奋进’,改变和影响着我的人生。
  
  左右感叹:知识不但可以改变命运,也可以改变一个人,一个世界。如果时光还可以倒流,如果还有机会读书,他愿意再次选择来西译,再读它个三年五年。这里的一草一木,一人一物,对他来说,都是一部写不完的作品。
  
  “每次回想我所走过的求学路,我总有一种莫名的感动,我为自己的坚持而感动,也为那些出现在我的生命里所有的善良的人们而感动。以后,无论生活在哪里,我都会在我的写作生涯上工工整整写上我的简历:生是西译诗人,死是西译诗鬼。”左右深情地说。
  
  对于母校,左右充满了期盼和祝愿:“我坚信,在不远的将来,西译一定会走得越来越好,会实现我们的“东方哈佛”的宏伟大业梦想,也会能因建成‘最接近唐代、最有诗意’的大学而闻名世界,让许许多多的诗人教授们与爱好诗歌的学子们纷纷来到这里任教、求学,我内心充满了期待。”  
  ——————————————————————————————————————
  
  【后记】一部由麦可思研究院撰写、社科文献出版社出版的大学生就业蓝皮书——《2013年中国大学生就业报告》于2013年6月9日发布。蓝皮书显示,2012届的大学毕业生中还有8.5%的人处于失业状态,人数约53万。2013年签约率比去年同期明显下降,本科生仅为35%。据教育部网站消息,2013年全国普通高校毕业生规模为699万人,比去年增加19万人,再创历史新高。更有媒体惊呼,称2013年为“史上最难就业年”。
  
  让人欣喜的是,2013年7月6日,西安翻译学院2013届毕业生派遣工作顺利通过陕西省教育厅审核,就业率高达96.48%。其中出国深造和就业192人,考取研究生92人,专升本274人,50%在直辖市、省会城市就业,20%在沿海经济发达地区就业,进入外资企业的学生占15%,进入政府、国有大中型企业的有23%,在世界500强企业就业的毕业生比例、平均薪资增长比例等各项就业质量指标逐年攀升。
  
  多年来,西安翻译学院以市场和企业需求为导向,实施复合实用型人才培养模式,毕业生与企业需求更加的贴合,实现了企业与学院的双赢,连续十年毕业生一次性就业率均在95%以上,就业质量、就业满意度逐年提高。权威机构麦克斯教育数据咨询公司调查分析表明:西译毕业生基础扎实、专业能力强,英语口语流利,业务素质高,深受用人单位欢迎。
  
  “要学习,到西译”!我们期盼着未来将有更多的青年学子在这里留下属于他们的青春印记和梦想宣言。

    来源:华禹教育网 日期:2013年8月1日

    心译翻译工作室

    网址:http://www.xinyifanyi.com

发布人:admin    已被浏览 1597

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1