·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
上海市公共场所中文名称英译基本规则-教育部分
上海市公共场所中文名称英译基本规则-教育部分
作者:admin  发表时间:2012-5-30
 

上海市质量技术监督局 发布
2009-10-01实施

公共场所英文译写规范
第6部分:教育
(公示稿,20090728)
DB31/T XXX—2009
DB
上海市地方标准
ICS

备案号:


前 
   为规范本市公共场所的英文译写,提升上海的城市文明形象,进一步推动上海的国际化进程,根据《中华人民共和国国家通用语言文字法》《上海市实施〈中华人民共和国国家通用语言文字法〉办法》《上海市人民政府关于加强本市公共场所英文译名使用管理的若干意见》《上海市公共场所中文名称英译基本规则》以及国家和上海其它相关法律法规、规范标准的有关规定,制定本标准。
   DB 31/T XXX《公共场所英文译写规范》分为以下部分:
   ——第1部分:通则;
   ——第2部分:实体名称;
   ——第3部分:交通;
   ——第4部分:旅游;
   ——第5部分:文化体育;
   ——第6部分:教育;
   ——第7部分:金融;
   ——第8部分:医疗卫生;
   ——第9部分:邮政电信;
   ——第10部分:商业服务业。
   本标准由上海市语言文字工作委员会提出并归口。
本标准起草单位:上海市公共场所中文名称英译专家委员会。
   本部分为DB 31/T XXX的第6部分。
   本部分附录A为资料性附录,附录B为规范性附录。
本部分起草人:潘文国、姚锦清、张春柏、张建民、凌晓凤、张日培、林元彪、王育伟。
本标准于2009年8月首次发布。


公共场所英文译写规范
第6部分:教育

1 范围
   本部分规定了教育系统英文译写的方法、原则和要求。
   本部分适用于上海市学校及其他教育机构名称等实体名称信息,教育类设施及功能信息、警示和提示信息的英文译写。
2 规范性引用文件
   下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。
   GB/T 16159  汉语拼音正词法基本规则
3 定义
   下列术语和定义适用于本部分。
3.1
   教育机构
   指开展教育、教学活动的场所和实体。
4 译写方法和要求
4.1 实体名称
4.1.1本部分实体名称指各级各类学校和其他教育机构的名称。
4.1.2实体名称构成成分的分析方法,以及不同成分的译写方法,按照本标准《第2部分:实体名称译法》的相关规定及其附录执行。
4.1.3本部分实体名称属性名、通名的具体译法
4.1.3.1高等学校
4.1.3.1.1大学译作University。大学的二级学院一般译作College。研究生院译作Graduate School。
4.1.3.1.2本、专科学院一般译作College。职业学院可译作Vocational College。职业技术学院可译作Polytechnic College(理工科性质较强)或Vocational & Technical College(职业教育性质较强)。
4.1.3.1.3专科性较强的学院可译作Institute。
4.1.3.1.4艺术类学院及研究性教育机构可译作Academy,如:上海戏剧学院Shanghai Theatre Academy。
4.1.3.1.5高等专科学校可译作College。
4.1.3.2中等学校
4.1.3.2.1初级中学一般译作Middle School或Junior High School。
4.1.3.2.2高级中学一般译作High School,特殊情况下(如与初级中学对比)可译作Senior High School。
4.1.3.2.3完全中学(含高中和初中)译作High School。
4.1.3.2.4职业高级中学、中等职业学校、中等专业学校均译作Vocational School。
4.1.3.3九年一贯制学校
   含小学和初中的九年一贯制学校译作School。
4.1.3.4小学
   小学译作Primary School。
4.1.3.5幼儿园
   幼儿园译作Kindergarten。
4.1.3.6成人教育
4.1.3.6.1业余大学译作Part-time University或者Part-time College。
4.1.3.6.2电视大学译作Television University。
4.1.3.6.3职工大学译作Workers College。
4.1.3.6.4继续教育学院译作College for Continuing Education。
4.1.3.6.5网络教育学院译作Online Education College。
4.1.3.7青少年校外教育
   青少年活动中心、基地等均译作Youth Center。
4.1.3.8政治类院校
4.1.3.8.1党校译作Party School或Party Institute。
4.1.3.8.2社会主义学院译作Institute of Socialism。
4.1.3.8.3行政学院一般译作Administration Institute。
4.1.3.8.4干部学院一般译作Cadre Institute。
4.1.3.9终身教育
4.1.3.9.1终身教育进修学院译作Lifelong Education Institute。
4.1.3.9.2培训中心译作Training Center。
4.1.3.9.3社区学院译作Community College。
4.1.3.10特殊教育
   特殊教育类学校、辅读学校一般译作Special School。
4.1.3.11其他
4.1.3.11.1神学院译作Seminary。
4.1.3.11.2佛学院译作Buddhist Academy。
4.1.3.12属性名需译成两个及以上英文单词时,一般置于通名之后,用介词of或for连接,如:华东政法大学East China University of Political Science and Law。属性名只有一个英文单词时,一般置于通名之前,如:上海海洋大学Shanghai Ocean University。
4.1.3.13属性名中特定词汇的具体译法
4.1.3.13.1附属译作Affiliated to,如:华东师范大学附属幼儿园The Kindergarten Affiliated to East China Normal University。
4.1.3.13.2实验译作Experimental,如:南阳实验幼儿园Nanyang Experimental Kindergarten。
4.1.3.13.3模范译作Model,如:上海市南洋模范中学(高中)Shanghai Nanyang Model High School。
4.1.3.13.4联合译作Joint,如:上海市嘉一联合中学(初中)Shanghai Jiayi Joint Middle School。
4.1.4本部分附录A中现用译名不符合上述规定的译例,推荐使用“建议英文译名”。
4.2设施及功能信息、警示和提示信息
4.2.1用英文直接译写,如:教务处Teaching Affairs (Office);严禁张贴No Posting。
4.2.2译写应使功能明确、指令清晰、译文简洁。
4.2.3教育类设施及功能信息、警示和提示信息的具体译法见本部分附录B。附录B以外的,应当遵从本标准通则5.2和5.3的规定。
4.3本部分汉语拼音用法应符合GB/T 16159的要求。
4.4本部分英文词语选用和拼写方法、单复数用法按照本标准通则5.4和5.5的规定执行。
4.5本部分英文大小写、缩写、标点符号、空格、换行、字体的用法,按照本标准通则“6书写要求”的规定执行。 

附录A
(资料性附录)
教育机构实体名称中英文对照示例

序号 中文名称 现用英文译名 建议英文译名
  高等学校·部委属高校    
1 复旦大学 Fudan University  
2 上海交通大学 Shanghai Jiao Tong University  
3 同济大学 Tongji University  
4 华东理工大学 East China University of Science and Technology  
5 东华大学 Donghua University  
6 华东师范大学 East China Normal University  
7 上海外国语大学 Shanghai International Studies University  
8 上海财经大学 Shanghai University of Finance and Economics  
9 上海海关学院 Shanghai Customs College  
  高等学校·市属院校·本科院校    
10 上海理工大学 University of Shanghai for Science and Technology Shanghai University of Science and Technology
11 上海大学 Shanghai University  
12 上海工程技术大学 Shanghai University of Engineering Science  
13 上海中医药大学 Shanghai University of Traditional Chinese Medicine  
14 上海师范大学 Shanghai Normal University  
15 上海对外贸易学院 Shanghai Institute of Foreign Trade  
16 上海应用技术学院 Shanghai Institute of Technology  
17 上海海事大学 Shanghai Maritime University  
18 上海电力学院 Shanghai University of Electric Power Shanghai Institute of Electric Power
19 上海海洋大学 Shanghai Ocean University  
20 华东政法大学 East China University of Political Science and Law  
21 上海体育学院 Shanghai University of Sport Shanghai Sports Institute
22 上海戏剧学院 Shanghai Theatre Academy  
23 上海音乐学院 Shanghai Conservatory of Music Shanghai Music Conservatory
24 上海杉达学院 Shanghai Sanda Institute  
25 上海立信会计学院 Shanghai Lixin University of Commerce Shanghai Lixin Accounting Institute
26 上海电机学院 Shanghai Dian Ji University Shanghai Electrical Engineering Institute
27 上海金融学院 Shanghai Finance University Shanghai Finance Institute
28 上海政法学院 Shanghai University of Political Science and Law Shanghai Institute of Political Science and Law
29 上海第二工业大学 Shanghai Second Polytechnic University  
30 上海商学院 Shanghai Business School  
31 上海建桥学院 Shanghai Jianqiao College  
32 复旦大学上海视觉艺术学院 Shanghai Institute of Visual Art  
33 复旦大学太平洋金融学院 Fudan-Pacific Institute of Finance  
34 上海外国语大学贤达经济人文学院 Xianda College of Economics & Humanities, Shanghai International Studies University  
35 上海师范大学天华学院 Tianhua College of Shanghai Normal University  
36 同济大学同科大学 Tongke College of Tongji University   
  高等学校·市属院校·专科院校    
37 上海医疗器械高等专科学校 Shanghai Medical Instrumentation College  
38 上海出版印刷高等专科学校 Shanghai Publishing and Printing College  
39 上海旅游高等专科学校 Shanghai Institute of Tourism  
40 上海公安高等专科学校 Shanghai Police College  
41 上海医药高等专科学校 Shanghai Institute of Health Sciences  
  高等学校·市属院校·高职学院    
42 上海行健职业学院 Shanghai Xingjian Polytechnic College  
43 上海城市管理职业技术学院 Shanghai Technical College of Urban Management  
44 上海交通职业技术学院 Shanghai Communications Polytechnic College  
45 上海海事职业技术学院 Shanghai Maritime Vocational & Technical College  
46 上海电子信息职业技术学院 Shanghai Technical Institute of Electronics and Information  
47 上海科学技术职业学院 Shanghai College of Science and Technology   
48 上海农林职业技术学院 Shanghai Vocational Technical College of Agriculture and Forestry  
49 上海工艺美术职业学院 Shanghai Arts and Crafts Vocational College  
50 上海建峰职业技术学院 Shanghai Jianfeng Vocational and Technical College  
51 上海工会管理职业学院 Shanghai Trade union Polytechnic College  
52 上海体育职业学院 Shanghai Vocational College of Sports  
53 上海东海职业技术学院 Shanghai Donghai Vocational and Technical College  
54 上海新侨职业技术学院 Shanghai Xinqiao Vocational and Technical College  
55 上海震旦职业学院 Shanghai Aurora Vocational College  
56 上海民远职业技术学院 Shanghai Minyuan Polytechnic Institute  
57 上海欧华职业技术学院 Shanghai Ouhua Vocational Technical College  
58 上海思博职业技术学院 Shanghai Sipo Polytechnic College  
59 上海立达职业技术学院 Shanghai Lida Polytechnic Institute  
60 上海济光职业技术学院 Shanghai Jiguang Vocational Technical College  
61 上海工商外国语职业学院 Shanghai Industry and Commerce Foreign Language College    
62 上海邦德职业技术学院 Shanghai Bangde Vocational College  
63 上海托普信息技术职业学院 Shanghai Top Institute of Information Technology  
64 上海中侨职业技术学院 Shanghai Zhongqiao Vocational and Technical College  
65 上海电影艺术职业学院 Shanghai Film Art Academy  
66 上海中华职业技术学院 Shanghai Zhonghua Vocational Technical College  
  高等学校·其他    
67 上海科技管理干部学院 Shanghai Institute of Science & Technology Management  
68 上海市徐汇区业余大学 Shanghai Xuhui Local University  
69 上海市长宁区业余大学 无 Shanghai Changning Part-time University
70 上海市普陀区业余大学 无 Shanghai Putuo Part-time University
71 上海市杨浦区业余大学 无 Shanghai Yangpu Part-time University
72 上海机电工业职工大学 Shanghai Workers College for Mechanotronics  
73 上海纺织工业职工大学 Shanghai Textile Workers’ College   
74 上海医药职工大学 Shanghai Workers College of Medical Science  
75 上海职工医学院 Shanghai Medical Workers’ College  
76 上海工商学院 Shanghai College of Industry and Commerce  
77 上海市经济管理干部学院 Shanghai Economic Management College Shanghai Institute of Economic Management
78 上海青年管理干部学院 Shanghai College for Youth Administrators Shanghai Institute for Youth Administrators
79 上海市宝山区业余大学 无 Shanghai Baoshan Part-time University
80 上海电视大学 Shanghai Television University  
  其他重要学校、教育机构    
81 中国共产党上海市委员会党校 Shanghai Party Institute of CPC  
82 上海国家会计学院 Shanghai National Accounting Institute  
83 中国浦东干部学院 China Executive Leadership Academy Pudong  

附录B
(规范性附录)
教育类设施及功能信息、警示和提示信息译法

说明:
按条目中文音序排列。
条目中文“()”内的内容是对中文内涵的补充说明。
条目中文“〈〉”内的内容是对该信息使用场合的说明。
 序号 中文名称 英文译名

1 办公楼 Administration
2 办公区域,读者止步 Staff Only
3 办公室(行政) Administration Office
4 办证处 Reader Registration 或Library Card Application
5 本校教职员工(停车处) Reserved (Parking) for Faculty
6 博士楼 PhD Students’ Dormitory
7 不准携带食物到图书馆内 No Food Allowed in the Library

 
8 餐厅 Restaurant或Cafeteria
9 出版社 Publishing House
10 门卫 Security Room
11 此门停用 请走边门 Not in Use

 
12 打印室、复印室、文印间 Printing and Copying Services 
13 大学生活动中心 Student Center
14 档案馆 Archives
15 道路湿滑请小心 Caution! Slippery
16 电工室 Electrician Room
17 电气室 Electrical Room
18 电子阅览室 Digital Reading Room
19 读者服务处 Reader Services
20 多媒体教室 Multimedia Classroom
21 多媒体视听室 Multimedia Room

 
22 饭票 Meal Voucher

 
23 公告栏 Notice Board
24 公共检索 Catalog Search
25 广播站 Broadcasting Station

 
26 会议室 Meeting Room 或Conference Room

 
27 计算机房 Computer Room
28 计算机中心 IT Center
29 继续教育学院 Continuing Education College
30 健身中心 Fitness Center
31 教工窗口 Faculty
32 教务处 Teaching Affairs Office
33 教学楼 Teaching Building 
34 教职工宿舍(楼) Teachers’ Dormitory
35 接待室 Reception
36 仅限本校车辆 Authorized Vehicles Only
37 禁坐栏杆 No Sitting on Handrail.

 
38 开水间 Boiler Room
39 科技处 Science and Technology Administration Department
40 课程表 Class Schedule
41 课程代号 Course Code

 
42 理发室 Hairdresser’s
43 理科大楼 Science Building 
44 留学生公寓 International Students’ Apartment

 
45 灭火专用 Fire Extinguisher

 
46 请爱护书籍 Take Care of Books
47 请出示证件 Please Present Your ID
48 请从另端进入 Use Other Doors
49 请关闭通讯设备 No Mobile Phones
50 请将未选中的书放回原处 Please Put Back After Reading
51 请排队等候入场) Please Proceed in Order
52 请随手关门 Close the Door behind You
53 请勿将软包装的饮料带入场内 No Drinks
54 请勿拍照 No Photography

 
55 社科处 Social Sciences Administration Department
56 声像室 Audio-Video Room
57 食堂 Dining Hall或Canteen
58 司机班 Drivers Room

 
59 体育馆 Gymnasium
60 田径场 Athletic Field
61 听课证 Class Card
62 图书馆 Library

 
63 网球中心 Tennis Center
64 卫生所、卫生室、医务室 Clinic
65 文科大楼 Liberal Arts Building 

 
66 洗衣房 Laundry
67 校长室(大学) President's Office
68 校长室(小学) Headmaster’s Office
69 校长室(中学) Principal's Office
70 校车 School Bus或Shuttle Bus
71 校车路线图 School Bus Route或Shuttle Bus Route 
72 校车运营时间表 School Bus Timetable或Shuttle Bus Timetable
73 校区平面图 Campus Plan
74 校园卡 Campus Card
75 校园卡管理中心 Campus Card Center
76 校园卡自助中心 Campus Card Self-Service Center
77 心理咨询中心 Psychological Counselling Center
78 学报编辑部 Journal Editorial Department 
79 学生窗口 Students
80 学生工作部(处) Student Affairs Office
81 学生会 Student union 
82 学生宿舍(楼) Students’ Dormitory
83 学生证 Student ID Card

 
84 严禁张贴 No Posting
85 严禁自行车或滑板在便道行驶 No Biking or Skateboarding on Sidewalk
86 研工部 Postgraduate Student Affairs Office
87 研究生会 Graduate Student union 
88 研究生院 Graduate School 
89 应急照明灯 Emergency Light
90 浴室 Shower Room
91 远程教育学院 Distance Education College 
92 运动场 Sports Ground/Field

 
93 招生办公室 Admissions Office
94 注意归还日期,按时还书 Please Return Books on Time
95 咨询台 Information
96 自习室 Study Room
97 自助餐厅 Cafeteria或Buffet Restaurant

发布人:admin    已被浏览 2994

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1