《星岛日报》报道:调查显示,英国警方在过去三年,为不会说英文的嫌犯和受害者翻译的花费高达4千万镑。翻译频率最高的语种为波兰语、罗马尼亚语、普通话和立陶宛语。
去年一年,伦敦警队花费71万镑用于支付翻译。翻译的语种高达97种,其中包括非洲方言如沃洛夫语(Wolof)、约鲁巴语(Yoruba)和奥罗莫语(Oromo)等。
其他地方警队也在翻译服务上花费巨额。
泰晤士河谷警队在过去三年的年翻译费用均超过1百万镑。肯特、诺福郡和林肯郡的警队也曾有年翻译支出超过40万镑的现象。
罗马尼亚语翻译费高企
这些数据从侧面反映出英国外来移民增加引起的又一项隐形开支。一些警局在罗马尼亚语的翻译上支付的费用已经和波兰语的翻译开支等同。
赫特福德郡(Hertfordshire)的警局在2011年一年雇佣罗马尼亚翻译538次。同年萨里警局花费39,764镑翻译波兰语,花费39.648镑翻译罗马尼亚语。
波兰人于9年前获得在英国合法工作和居留的许可,而罗马尼亚人将在明年1月开始获得来英工作和居留的自由。
上周的官方数据显示,去年一年增加的就业率中,有一半来自国外移民。国家统计局(ONS)数据显示,如今在英国工作的保加利亚和罗马尼亚人数目高达11.2万,比去年同期增加14%。
来源:星岛环球网 日期:2013年5月29日
心译翻译工作室
网址:http://www.xinyifanyi.com