·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
翻译家系列――萧乾
翻译家系列――萧乾
作者:admin  发表时间:2013-5-2
 

  萧乾,作家、记者、翻译家。1910年1月27日生于北京。1935年毕业于燕京大学,他先后主编过天津、上海、香港等地的《大公报》文艺副刊,主持过国际问题社评,以欧洲战场上唯一的中国战地记者的身份经历了第二次世界大
战的全过程。新中国成立后,历任《人民中国》副主编,《译文》杂志编辑部副主任,《文艺报》副总编,人民文学出版社顾问,中央文史研究馆馆长,中国翻译工作者协会名誉理事等。主要作品有长篇小说《梦之谷》、报告文学集《人生采访》、自传体作品《未带地图的旅人――萧乾回忆录》和翻译作品《好兵帅克》、《培尔・金特》、《尤利西斯》等。1999年2月11日在北京逝世,享年89岁。

  译完这部小说,我们深深感到这确实是部气势万千的散文史诗。这是有文学以来作家第一次向人的内心世界挖掘,并真实地表现出潜意识中的矛盾与混乱,沮丧与憧憬。不能人人都去攀登珠穆朗玛峰,然而对于在艺术创作上敢于并能够攀登者,就无法不怀有崇敬之情。

  七十年来,西方也仍只有一个乔伊斯。说明肯定什么,推崇什么,并不等于那就成为道路、方向。艺术创作只能是个人智慧的结晶,心灵的影子。盲目地跟随、模仿,是死路一条。然而凡不甘于墨守成规、停滞不前的,都不会拒绝借鉴。
                      ――萧乾《序,尤利西斯》中译本

    来源:中华读书报 日期:2005年9月21日 作者:罗雪村

    心译翻译工作室

    网址:www.xinyifanyi.com

 

发布人:admin    已被浏览 1964

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1