·中文 微博&博客 ·ENGLISH
罢了:
1. (助词) 用在陈述句的末尾,有“仅此而已”的意思,常跟“不过、无非、只是”等词前后呼应
used at the end of a declarative sentence, to denote "merely", "nothing else", paired with 不过, 无非 and 只是
e.g. It's nothing. I've merely done what I ought to.
这有什么,我不过做了我应该做的事。
2. 表示容忍,有勉强放过暂不深究的意思;算了
let it pass; be done with it, denoting tolerance or unwilling acceptance
e.g. Let him stay away if he wishes.
他不愿来也就罢了。
心译翻译工作室
网址:www.xinyifanyi.com
»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
浏览首页 | 在线咨询 | 加入我们 | 联系我们 | 合作公司
友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网
Copyright©心译翻译工作室 上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306 Tel:86 13122781320 Email:xinyifanyi@163.com 沪ICP备12011645号