·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
2013年两会代表精彩语录翻译集锦
2013年两会代表精彩语录翻译集锦
作者:admin  发表时间:2013-4-3
 
"The popular use of exploiting personal connections in China is extremely serious. It undermines fairness and justice, deteriorates social conduct, damages social morality and the image of the Party and government, poisons people's spiritual world and hurts the healthy growth of our next generation."

  “求人现象普遍化后,后果极其严重。它破坏了公平、公正,恶化了社会风气,损害了社会道德以及党和政府的形象,毒化了国人的精神世界,不利于下一代的健康成长。”

  Zhou Xinsheng, member of the CPPCC National Committee and vice-chairman of Shaanxi provincial committee of China Democratic National Construction Association, commenting on Chinese people asking for special treatment by using their social relationships

  "Everyone has the right to enjoy a good environment. Air belongs to everyone, because each person must breathe. Pollution is a public event, and everyone is responsible for it. We cannot solve the problem if the cause of pollution is not made clear."

  “人人都享有环境权益,空气是大家的,每个人都要呼吸。污染是公众事件,需要所有人来承担,不把原因分析透,就无法解决问题。”

  Miao Xuegang, NPC deputy and director of the Anhui Provincial Environmental Protection Department

  "I have been a migrant worker for over 20 years. I work as a worker, my identity is a farmer, and I live the life of a wanderer. "

  “我曾经是一名洗脚妹,打工20多年来我一直都是一名农民工,农民的身份干着工人的活、过着流浪者的生活。”

  Liu Li, NPC deputy and migrant worker who used to be a foot masseuse from Fujian province

  "The super-ministry system reform cannot be a panacea for solving all problems and we must first change our work style. Everything can be done properly with the improvement in our functions and work style."

  “大部制不是一改治百病的,首先要转变工作作风,只有把职能、作风转变了,做什么事情都有了基础。”

    来源:可可英语 日期:2013年4月2日

    心译翻译工作室

    网址:www.xinyifanyi.com

 

发布人:admin    已被浏览 1428

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1