·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
村上作品中隐藏鲁迅影子 翻译家解析其作品
村上作品中隐藏鲁迅影子 翻译家解析其作品
作者:admin  发表时间:2013-3-24
 
    日本翻译家藤井:

  在村上春树新书首发式现场,日本著名学者、翻译家藤井省三分析了村上作品中隐藏的鲁迅“影子”。

  藤井介绍,村上早在高中时代就爱读鲁迅的日译作品,而他所阅读的《阿Q正传》译本封面图片选自程十发的《阿Q正传一百零八图》,这与丰子恺所画风格差异很大,“程十发所画的阿Q也更接近村上对阿Q的理解”。

  他还指出,村上的首部作品《且听风吟》开头一句:“不存在所谓完美无缺的文章,就像不存在完美无缺的绝望。”很容易让人想到鲁迅杂文集《野草》里的名句“绝望之为虚妄,正与希望相同”。

    来源:长江日报 日期:2013-03-21

    心译翻译工作室

    网址:www.xinyifanyi.com

 

发布人:admin    已被浏览 1477

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1