·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
林毅夫客串翻译救场
林毅夫客串翻译救场
作者:admin  发表时间:2013-3-8
 
    2013年3月7日举行的政协记者会现场由于没有配备翻译,参会的林毅夫主动客串了一次翻译“救场”。

  当日,一位日本记者得到提问机会后,用英语说出了自己的问题,由于没有翻译,台上台下的参会者就有的听得云里雾里。林毅夫见状,主动要求充当翻译。

  林毅夫翻译说:“他的意思是,中国是不是允许进口转基因的食品,要是中国不允许进口的话,中国用什么办法来养越来越多的人口?”翻译完后,林毅夫为自己的“兼职”开怀大笑。对此,全国政协委员、中央农村工作领导小组副组长陈锡文回答说,我国是世界上种植转基因农产品规模比较大的国家,但主要是大在棉花上,不在食品上。他同时表示,目前还没有出现转基因农产品的安全问题。

  来源:山东商报 日期:2013年03月08日 撰稿: 特派记者 陈学超 孙晓伟 梁赓 陈川

    心译翻译工作室

    网址:www.xinyifanyi.com

 

发布人:admin    已被浏览 1365

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1