·中文 微博&博客 ·ENGLISH
据出版方、浙江工商大学出版社介绍,该全集遴选世界范围内最佳版本进行重新翻译,并参照英国牛津大学出版社、剑桥大学出版社等权威出版机构出版的狄更斯作品进行后期审校;同时补入了戏剧、诗歌、演讲、短篇小说、游记、随笔等单本出版的原作,总字数超过1300万字。
据了解,中文版《狄更斯全集》译者队伍精良,汇集了宋兆霖、薛鸿时、张谷若等国内顶尖的狄更斯研究专家和英国语言文学专家。全部译者都具有高级职称,绝大部分为六十岁以上的老翻译家、老专家,少数中年译者也都曾出国深造,是英美文学翻译和研究方面的实力派。
为了让经典作品得到更广传播,首发当日,中文版《狄更斯全集》被赠予专业研究机构、贫困偏远地区小学、监狱等。
来源:新华网 日期:2012年05月08日 作者:余靖静
心译翻译工作室 网址:www.xinyifanyi.com
»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
浏览首页 | 在线咨询 | 加入我们 | 联系我们 | 合作公司
友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网
Copyright©心译翻译工作室 上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306 Tel:86 13122781320 Email:xinyifanyi@163.com 沪ICP备12011645号