·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
钱学森在美国发表的论文首次翻译出版
钱学森在美国发表的论文首次翻译出版
作者:admin  发表时间:2013-2-3
 
    两弹一星功勋奖章获得者郭永怀的夫人李佩早年在美国时就与钱学森相识。今天她终于完成了一项重要使命:组织翻译了钱学森当年在美国所发表的论文,并集结出版。在钱学森百年诞辰之际,手捧着《钱学森文集(1938-1956海外学术文献)》,92岁的李佩觉得可以告慰她的“钱兄”了。

  在钱学森诞辰百年之际,上海交大出版社隆重推出了《钱学森文集(1938-1956)海外学术文献》(中英文版各一册)。据介绍,文集编录了钱学森在美国学习和工作期间公开发表的论文,共51篇。其中部分论文写作时正值航空从低速走向高速和航天技术从无到有的阶段。钱学森解决了其中一系列关键问题,包括空气动力学、壳体稳定性、火箭弹道和发动机分析等。从1946年开始,钱学森从战略高度发表了不少开创性的论文,包括喷气推进、工程控制论、物理力学和工程科学等,反映出20世纪是将自然科学的基本规律转化为可解决复杂条件下工程问题的时代,是使人类实现航空航天梦、进入数字信息的时代。正是这些论文,奠定了钱学森在国际国内学术界的巅峰地位。在当代,这些论文仍然具有重要的启示意义和研究价值。

  据了解,此文集是国家新闻出版总署公布的2011年“十二五”国家重点出版规划400种精品项目之一,也是国家出版基金资助项目。主编李佩是我国应用语言学创始人和中科院科技翻译工作者协会创始人。由她组织的翻译队伍均为既懂力学等专业知识又长于英语翻译的专家,其中包括郑哲敏、李家春、戴汝为等多名院士。为保证翻译质量,本文集曾6审6校,力保翻译质量。

    来源:科技日报 2011年12月01日 记者:李大庆

发布人:admin    已被浏览 1246

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1