2007年4月30日,中华人民共和国人事部和发改委联合颁发《招标采购专业技术人员职业水平评价暂行规定》。该规定的第四条款规定:
“招标师的英文译为:Tenderer
高级招标师英文译为:Senior Tenderer ”
Laochan以为,将招标师译为Tenderer 是不妥的。Laochan在博客中曾发表过帖子《招标、投标和投标人的英文翻译》。现再贴如下:
招标、投标和投标人的英文翻译
如所周知,招标和投标不是起源于中国,招标和投标是先有英文的。我们只要看一看世界银行的《采购指南》和《招标文件》范本就可以了。世界银行的招标、投标和投标人这三个词的用法在1992年前和1992年始是不同的。现比较如下:
|
1992年前 |
1992年 |
招标 |
Tendering |
Bidding |
投标(/投标文件) |
Tender |
Bid |
投标人 |
Tenderer |
Bidder |
招标人(世行无此词) |
Tenderee(《简明英汉词典》) |
Biddee (Laochan 造的词) |
投标邀请 |
Invitation to Tender |
Invitation for Bids |
投标人须知 |
Instructions to Tenderers |
Instructions to Bidders |
合格的投标人 |
Eligible Tenderers |
Eligible Bidders |
招标文件 |
Tendering Documents |
Bidding Documents |
投标文件正本 |
Original Tender |
Original Bid |
投标文件副本 |
Copy of Tender |
Copy of Bid |
投标价格 |
Tender Prices |
Bid Prices |
投标保证金 |
Tender Security |
Bid Security |
开标 |
Tender Opening |
Bid Opening |
招标公司 |
Tendering Co. |
Tendering Co. |
来源:中国国际招标网 作者:钱忠宝