·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
政治方面的汉英翻译
政治方面的汉英翻译
作者:admin  发表时间:2013-1-23
 

1. 日益昌盛 become increasingly prosperous

2. 快速发展 develop rapidly

3. 隆重集会 gather ceremoniously

4. 热爱和平 love peace

5. 追求进步 pursue progress

6. 履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations

7. 回顾奋斗历程 review the course of struggle

8. 展望伟大征程 look into the great journey

9. 充满信心和力量 be filled with confidence and strength

10. 必胜 be bound to win

11. 主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action

12. 和平共处 coexist peacefully

13. 对内开放和对外开放 open up both externally and internally

14. 经历两个不同时期 experience two different periods

15. 战胜无数的困难 overcome numerous difficulties

16. 赢得一个又一个胜利 win one victory after another

17. 完全意识到 be fully aware that

18. 迈出重要的一步 make an important step

19. 采取各种措施 adopt various measures

20. 得出结论 ,告一段落 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion

21. 实现民族独立 realize national independence

22. 追求真理 seek the truth

23. 建立社会主义制度 establish a socialist system

24. 根除 (防止,消除)腐败 root out (prevent, eliminate) corruption

25. 响应号召 respond to the call

26. 进入新时期 enter a new period

27. 实行新政策 practice new policies

28. 展现生机和活力 display one’s vigor and vitality

29. 增强综合国力和国际竟争力 enhance comprehensive(overall) national strength and international competitiveness

30. 进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world

31. 解决温饱问题 solve the problem of food and clothing

32. 吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations

33. 与日俱增 increase every day

34. 实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes

35. 必将实现 be bound to come true

36. 锻造一支人民军队 forge a people’s army

37. 建立巩固的国防 build a strong national defense

38. 进行和谈 hold peace talks

39. 修改法律 amend the laws

40. 在......中起(至关)的重要作用 play a major (crucial, an important ) role in

41. 对......做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to

42. 遵循规则 follow the principles

43. 把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …

44. 把......作为指导 take… as the guide

45. 缓和紧张状况 ease the tension

46. 高举伟大旗帜 hold high the great banner

47. 解决新问题 resolve new problems

48. 观察当今世界 observe the present-day world

49. 开拓前进 open up new ways forward

50. 增强凝聚力 enhance the rally power

51. 结束暴力,开始和平谈判 end the violence and resume peace talks

52. 进行战略性调整 make strategic readjustment

53. 开始生效 go into effect / enter into force

54. 就......接受妥协 accept a compromise on

55. 接受......的采访 be interviewed by

56. 把......看成社会公敌 look upon … as a threat to society

57. 把……捐给慈善机构 donate …to charities

58. 维护世界和平 maintain world peace

59. 摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness

60. 实现发展繁荣 bring about development and prosperity

61. 反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism

62. 宣布......召开 announce the opening of

63. 对......具有深远的影响 have a far-reaching impact on

64. 面对......明显的缺陷 face up to the obvious defects of

65. 保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement

来源:沪江英语

发布人:admin    已被浏览 1304

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1