·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
兼职女翻译财源滚滚
兼职女翻译财源滚滚
作者:admin  发表时间:2013-1-22
 
    除了赚钱,还能提高自身素质和竞争力,兼职越来越成为都市人的“第二职场”。外企白领尹尹(化名)就利用自己的语言优势在8小时工作时间外还担任翻译一职,不仅拓宽了人际关系,最近还收到了几家公司递来的“橄榄枝”。

  从世界杯中找到商机

  尹尹工作已有5年多,在外企做方案策划,由于毕业于外语学院,自身的语言学习能力非常高。在大家期间学了德语和日语两个语种,并且都考出了一定等级。这样的优势令她一毕业就顺利找到了稳定工作。由于年轻精力旺盛,她在业余时间又做起了兼职。

  “要说如何找到商机,最先还是从世界杯开始。”尹尹告诉记者,在2010年世界杯开始前的那段时间,商家们想尽办法利用世界杯赚钱,没想到自己也在那时找到了一个靠世界杯“致富”的方式帮老外朋友解说世界杯。“因为我本身就是在德国企业工作,朋友圈中也有一些德国朋友。那时候大家聊天说起世界杯要开始了,他们提议晚上去酒吧看球赛,可是电视里放的都是中文解说,对于刚来中国的老外来说,听起来实在费力,于是我就被推选为翻译,我开玩笑说要收小费,没想他们还真给了。”

  于是世界杯开始的那段期间内,尹尹和这群朋友几乎每晚下班后都相聚在衡山路的一间小酒吧里。“其实我也不是很懂球,很多术语还是从网上查来的。每天结束后,老外朋友们都会适当留点小费,平均三五百元左右。”

  兼职兼来“橄榄枝”

  世界杯过后,尹尹就正式开始了兼职翻译的生活。“我的工作都是从朋友圈里挖掘,然后再认识越来越多的朋友。比如,因为我还考出了日语1级,之前一位在日企做经理助理的朋友就找到我帮他经理做临时翻译。”尹尹说,那位朋友临时要出差,而同时其经理又要和一家中资公司面谈合作,因为经理是日本人,不会中文,所以那位朋友就找她做“临时助理”,“他说比较信得过我,哈哈。”好在会面时间都安排在下班后的晚饭时间,于是她顺利完成并赚得了1000元。

  几次下来,尹尹的社交能力不仅达到了提高,人际关系也拓展不少,在最近还接到了几家公司投来的“橄榄枝”。她表示,将会好好规划一下,争取在30岁前上一个新台阶。

    来源:青年报  作者:沈梦雪

发布人:admin    已被浏览 1369

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1