作者:admin 发表时间:2013-1-22
|
- The darkest hour comes before dawn.黎明之前,是最黑暗的时刻。
- The darkest hour is that before the dawn.黎明之前最黑暗;否极泰来。
- Dead men tell no tales.死人不会泄密;死无对证。
- Death defies the doctor.死神专与医生作对。
- Death is common to all.人皆有一死。
- Deeds, not words.行动胜于空谈;莫坐而言,要起而行。
- The descent to hell is easy.下地狱,容易得很。
- The devil finds work for idle hands to do.魔鬼找事给游手好闲得人去做;游手好闲,为非作歹。
- The devil is never far off.魔鬼总是近在眼前。
- The devil never sleeps.魔鬼从不睡觉。
- The devil take the hindmost.魔鬼抓去最后的人;落后者倒霉。
- The die is cast.色子已经掷出;木已成舟。
- Discretion is the better part of valor.审慎乃勇敢之主体;勇敢贵审慎。
- A disease known is half cured.弄清楚病情,就等于病治好了一半。
- Do as I say, not as I do.照我所说的去做,不要照我所做的去做。
- Do as you would be done by.已所欲,施于人。
- Do in Rome as the Romans do.在罗马,就照着罗马人的习俗去做;入乡随俗。
- Do your best. Angels can do no better.只要努力做,天使也不会做得比你更好
- Dog does not eat dog.狗不吃狗;同类不相残。
- Doing is better than saying.做比说好;坐而言,不如起而行。
- Don't bite off more than you can chew.贪多嚼不烂;不要自不量力。
- Don't burn the candle at both ends.蜡烛不要两头烧;不可过分透支体力。
- Don't cast your pearls before swine.不要在猪面前丢珍珠;不要对牛弹琴。
- Don't change horses in mid—stream.渡河途中莫换马;临阵莫换将。
- Don't count your chickens before they are hatched.不要打如意算盘;不要过早乐观;小鸡孵出之后才算数。
- Don't cross a bridge till you come to it.船到桥头自然直;勿杞人忧天。
- Don't cry over spilt milk.牛奶洒了,哭也没用;不要为无法挽回的事懊恼。
- Don't cut off your nose to spite your face.不要割下自己的鼻子来和脸过不去;不要和自己过不去。
- Don't empty the baby out with the bath water.不要将小孩与洗澡水一起倒掉。
- Don't have too many irons in the fire.不要把太多的铁放到火炉里;不要同时做太多事;不要操之过急。
- Don't judge by appearances.别以貌取人;人不可貌相。
- Don't make a mountain out of a molehill.勿将鼹鼠丘看作大山;不要小题大做。
- Don't measure other people's corn by your own bushel.别用自己的斗去量别人的谷;勿以己度人。
- Don't meet trouble halfway.勿杞人忧天;勿自寻烦恼。
- Don't paint the lily.不要给百合花涂上颜色。
- Don't put all your eggs in one basket.不要把所有的蛋放在一个篮子里;勿孤注一掷。
- Don't put the cart before the horse.不要把马车放在马前;勿本末倒置。
- Don't ride the high horse.不要骑高马;不要摆架子。
- Don't set fire to your house to keep yourself warm.不要焚屋取暖。
- Don't tell tales out of school.不要泄露秘密。
- Don't wash your dirty linen in public.家丑不可外扬。
- Don't wear out your welcome.莫停留太久以致不受欢迎;常客不受欢迎。
- A drowning man will clutch at a straw.溺者攀草求援;急不暇择。
- Drunkenness reveals what soberness conceals.酒醉时会说出清醒时不想说的话;酒后吐真言。
- Dry bread at home is better than roast meat abroad.在家吃干面包,好过在外吃烤肉;在家千日好,出门事事难。
- Dying men speak true.快要死的人说真话;人之将死,其言也善。
来源:英语角 |
|