·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
生活很精彩:英语名言
生活很精彩:英语名言
作者:admin  发表时间:2014-8-30
 
      申请英国大学,办理英国签证,准备着雅思考试的同学,在出国后,面对截然不同的学习环境和氛围,一定会需要调整心态。
 
      A man is not old as long as he is seeking something. A man is not old until regrets take the place of dreams. (J. Barrymore)
      只要一个人还有追求,他就没有老。直到后悔取代了梦想,一个人才算老。(巴里摩尔)
 
    A man can succeed at almost anything for which he has unlimited enthusiasm. (C. M. Schwab)
      只要有无限的热情,一个人几乎可以在任何事情上取得成功。(施瓦布)
 
  One thing I know: The only ones among you who will be really happy are those who will have sought and found how to serve. (A. Schweizer)
      有一点我是知道的:在你们之中,只有那些愿意寻求发现如何为别人服务的人,才是真正幸福的。(施韦策)
 
    The important thing in life is to have a great aim, and the determination to attain it. (Goethe)
      人生重要的在于确立一个伟大的目标,并有决心使其实现。(歌德)
 
  To live is to function. That is all there is in living. (Holmes)
      活着就要发挥作用,这就是生活的全部内容。(霍姆斯)
 
  Man can only be free through mastery of himself. ( S. E. Morison)
      只有通过掌握自己,才能使自己得到解放。(莫里森)
 
  Everything ought to be beautiful in a human being: face, and dress, and soul, and ideas. ( Chekhov )
      人的一切--面貌、衣着、心灵和思想,都应该是美好的。(契诃夫)
 
  Life is just a series of trying to make up your mind.( T. Fuller )
      生活只是由一系列下决心的努力所构成的。(富勒)
 
  Live as though you intend to live forever, and work as though your strength were limit less. ( S. Bernhardt )
      要这样生活,仿佛你寿命永恒;要这样工作,仿佛你精力无穷。(波恩哈特)
 
  Other man live to eat, while I eat to live. ( Socrates )
      别人为食而生存,我为生存而食。(苏格拉底)
 
  Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. ( S. Butler )
      生活是一种艺术,要在不充足的前提下得出充足的结论。(巴特勒)
 
  Life is not all beer and skittles. ( T. Hughes )
      人生并非只是吃喝玩乐。(休斯)
 
  For man is man and master of his fate. ( A. Tennyson )
      人就是人,是自己命运的主人。(丁尼生)
 
  The supreme happiness of life is the conviction that we are loved. |( V. Hugo )
      生活中最大的幸福是坚信有人爱我们。(雨果)
 
  Have an aim in life, or your energies will all be wasted. ( R. Peters )
      人生应该树立目标,否则你的精力会白白浪费。(彼得斯)
 
  None is of freedom or of life deserving unless he daily conquers it anew.( Erasmus )
      只有每天再度战胜生活并夺取自由的人,才配享受生活或自由。(伊拉斯漠)
 
  What makes life dreary is the want of motive. (George Eliot )
      没有了目的,生活便郁闷无光。(艾略特)
 
     A great man is always willing to be little. ( R. W. Emerson )
      伟大的人物总是愿意当小人物的。(爱默生)
 
  Death is the only pure, beautiful conclusion of a great passion. ( D. H. Lawrence )
      死是伟大的激情的唯一的纯洁、美丽的终结。(劳伦斯)
 
  Great men are rarely isolated mountain-peaks; they are summits of ranges. ( T. W. Higginson )
      伟人很少是突兀的山峰;它们是众山中的最高峰。(希金森)
 
  The crash of the whole solar and stellar systems could only kill you once.( T. Carlyle )
      即使整个太阳系和星系崩溃,你也只死一次。(卡莱尔)
 
  Many people's tombstones should read: " Died at 30, buried at 60." ( N. M. Butler )
      许多人的墓碑上应该刻上:"三十而死,六旬而葬。"(巴特勒)
 
  To feel that one has a place in life solves half the problem of content. ( G. Woodberry )
      如果感觉到自己在生活中有了一个位置,满足的问题就解决了一半。(伍德贝利)
 
  Most of the trouble in the world is caused by people wanting to be important. ( T. S. Eliot )
      世界上大部分的麻烦都是要想成为伟大人物的人搞出来的。(艾略特)
 
  The main dangers in this life are the people who want to change everything --- or nothing. ( Lady Astor )
      生活中的主要危险来自那些想要改变一切或什么也不想改变的人。(阿斯特子爵夫人)
 
  Habit is habit, and not to be flung out of the window by any man, but coaxed downstairs a step a time. ( Mark Twain )
      习惯就是习惯,谁也不能将其扔出窗外,只能一步一步地引它下楼。(马克吐温)
 
  Bigotry may be roughly defined as the anger of men who have no opinions. ( C. K. Chesterton )
      可以给偏执下一个粗略的定义:没有观点的人的愤怒。(切斯特顿)
 
  Optimist: A man who gets treed by a lion but enjoys the scenery. ( W. Winchell )
      乐观主义者:被狮子逼上了树但仍能欣赏风景的人。(温切尔)
 
  You know what charm is : A way of getting the answer "yes" without having asked any clear question. ( A. Camus )
      你知道什么是魅力:一种不用明白地提出问题而能得到肯定答复的办法。(加谬)
 
  The worst tragedy for a poet is to be admired through being misunderstood. ( J. Cocteau )
      对于诗人来说,最大的悲剧莫过于由于误解而受到钦佩。(科克托)
 
  The essence of language is human activity. ( O. Jesperson )
      语言的本质是人类活动。(耶斯佩森)
 
  Animals are such agreeable friends ----they ask no questions, they pass no criticisms. ( George Eliot )
      动物是极容易相处的,它们从不提问,也从不会批评。(艾略特)
 
  Education is a progressive discovery of our own ignorance. ( W. Durant )
      教育是一个逐步发现自己无知的过程。(杜兰特)
 
  In education we are striving not to teach youth to make a living, but to make a life. ( W. A. White )
      教育不是为了教会青年人谋生,而是教会他们创造生活。(怀特)
 
  I would rather see a young man blush than turn pale. ( M. P. Cato )
      我宁可看到青年人脸红,也不愿看到它脸色变得苍白。(加图)
 
  It is impossible to defeat an ignorant man in argument. ( W. G. McAdoo )
      在争论中是无法击败无知者的。(麦卡杜)
 
  A long dispute means that both parties are wrong. ( Voltaire )
      持久的争论意味着双方都是错的。(伏尔泰)
 
  People generally quarrel because they cannot argue. ( Chesterton )
      通常人们是因为不会辩理才吵架的。(切斯特顿)
 
  The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. ( Bernard Shaw )
      明白事理的人使自己适应世界;不明事理的人想使世界适应自己。(萧伯钠)
 
  Every form of addiction is bad, no matter whether the narcotic be alcohol or morphine or idealism. ( C. G. Jung )
      任何形式的瘾都是不好的,不管上瘾的是酒精、吗啡还是唯心主义。(荣格)
 
  As long as the world shall last there will be wrongs, and if no man rebelled, those wrongs would last forever. ( C. Darrow )
      只要世界还存在,就会有错误,如果没有人反叛,这些错误将永远存在下去。(达罗)
 
  I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. ( Voltaire )
      我不同意你说的话,但我愿意誓死捍卫你说话的权利。(伏尔泰)
 
  The only man who is really free is the one who can turn down an invitation to dinner without giving any excuse. ( J. Renard )
     唯一真正自由的人是能够拒绝宴会的邀请而不用提出理由的人。(勒纳尔)
 
  The man with a new idea is a crank until the idea succeeds. ( Mark Twain)
      具有新想法的人在其想法被接受之前是怪人。(马克吐温)
 
      The greater the man, the more restrained his anger. ( Ovid )
      人越伟大,越能克制怒火。(奥维德)
 
      来源:英国教育签证中心 作者:Connie
 
发布人:admin    已被浏览 1578

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1