·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
火车站站名方位词翻译将改用拼音 上海南站将修改
火车站站名方位词翻译将改用拼音 上海南站将修改
作者:admin  发表时间:2012-12-25
 
    近日,铁道部下发通知,为规范铁路车站站名的英文译法,铁路车站站名的英文拼写统一采用汉语拼音,“东南西北”方位词作为车站站名的固有部分,不按英文音译,方位词统一采用汉语拼音。据了解,上海南站的英文翻译因此要做出修改,各种标识的修改已经开始做准备工作。

  铁路上海站相关人士表示,上海 南 站 现 在 译 为“Shanghai South Railway Station”。而根据最新要求,则会修改“Shanghainan Railway Station”。上海西站由于现有的标识本来就是用拼音,这次也会先进行统计工作,然后统一采用新的翻译标识。据了解,根据铁道部的要求,这次是为规范铁路车站站名的英文译法,涉及“地名+方向”的站名,方位词统一采用汉语拼音。不过,由于站名中方位词已经按英文意译的站名牌及其他相关标识的更换改造,需要一定时间进行统计,上海铁路对站名翻译的修改现在处于准备阶段,计划逐步完成。同时,在车票方面,车站站名的翻译也会做出修改。

  对于这次修改,有些旅客表示不理解。“这样的翻译会给一些外国乘客带来麻烦。”旅客董先生说道,而且铁路的车站名用拼音了,还会涉及到很多地方配套交通标识的修改,感觉折腾。

    来源:新闻晨报

发布人:admin    已被浏览 1886

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1