·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
美翻译家谈莫言:他骨子里就是一位可爱的农民
美翻译家谈莫言:他骨子里就是一位可爱的农民
作者:admin  发表时间:2012-12-21
 

葛浩文,美国著名的翻译家。目前是英文世界地位最高的中国文学翻译家,被学者夏志清誉为“中国近当代文学的首席翻译家”。葛浩文的翻译清单包括莫言、萧红、陈若曦、白先勇、李昂、张洁、杨绛、冯骥才、古华、贾平凹、李锐、刘恒、苏童、老鬼、王朔、虹影、阿来、朱天文、朱天心等名家的多部作品。葛浩文数十年来,已将莫言的十多部作品介绍给英语读者。葛浩文是莫言作品最主要的英译者,《红高粱》是葛浩文所翻译的第一部莫言作品,12年来销得最好,其新译《四十一炮》(原由辽宁春风文艺出版社出版)于12月在美国出版,正在翻译《蛙》。葛浩文认为,乡土气味是莫言小说的灵魂,莫言的《酒国》可能是他读过的中国小说中在创作手法方面最有想象力、最为丰富复杂的作品;《生死疲劳》堪称才华横溢的长篇寓言;《檀香刑》极富音乐之美;《天堂蒜薹之歌》表达了对强权者的猛烈抨击;《丰乳肥臀》是西方读者爱看的。葛浩文说:“莫言从不摆架子,不装样子,骨子里头就是一位可爱的农民。”

来源:沈阳日报

发布人:admin    已被浏览 1520

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1