·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
高邮八旬老汉坚持不懈自学英语20多年 欲用英语翻译三字经
高邮八旬老汉坚持不懈自学英语20多年 欲用英语翻译三字经
作者:admin  发表时间:2012-12-16
 
    在高邮市区有位80多岁的离休老干部,20多年来,每天都挤出时间坚持学习英语两个小时。不仅学会了千余句日常的英语句型,还经常用英语同儿子电话交流。如今,这位“老外”还有个大胆的计划,准备用所学的英语知识将三字经翻译成英文。

  他叫李涤生,今年88岁,祖籍在安徽,10多岁时就参加革命,后分在高邮农机公司工作。1986年离休后,他就跟老伴在南京儿子那边生活,有闲空就爱到社区逛逛,看到很多老人喜欢学英语,他也感觉好奇萌生了这个念头,没想到这一学就坚持了26年。老伴去世后,老李独自一人回到了高邮生活,一有闲空就学习英语,每天都要挤出两个小时学。老李认为,学英语首先掌握一定的英语单词,然后学习语法,多熟记日常用语句型,只要有毅力有兴趣坚持下去就一定能学会。说着就向笔者展示了一本记录本,上面密密麻麻地写满了英语单词。

  老李爱好广泛,喜欢打门球、写毛笔字、拉二胡等,最喜欢的莫过于看些《英汉词典》、《汉英大辞典》、《英语九百句》之类英语书籍。每天早晨到离家不远的体育馆锻炼,途中会带上自己的收音机边走边听,英语广播节目最爱听,每次往返体育馆与家的路上,看到一草一木他都会想到相应的单词。老李不抽烟不喝酒,自开动脑筋学英语后,性格比原来开朗许多。为此,2008年李老还被高邮市委老干部局评为“健康长寿之星”。

  老李自学英语后,每次与在外的儿子交流时,大都是用英语进行,尽管说出时不是那么太流畅,但是儿子还不停地鼓励他学下去,有时老人还用英语书信跟儿子交流。如今,老李已经掌握1000多句日常用语句型,在家里还把打门球的规则用英文翻译出来,最近有个大胆的尝试,正准备把三字经用英语翻译出来。

    来源:中国江苏网

发布人:admin    已被浏览 2227

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1