·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
翻译资格考试“非常热”
翻译资格考试“非常热”
作者:admin  发表时间:2012-11-30
 
   “今天将有17144名考生迈入笔译考场。”这是11月10日全国翻译专业资格考试当天媒体的报道。此项已届10年的考试,至今累计吸引超过24万人次报名,2.7万人将翻译资格证书揽入囊中。翻译专业资格考试为什么这么热?

  源于市场需求

  在智联招聘网上输入“翻译”二字,显示仅一周内就有5340条招聘信息,招聘单位多为各类出版和翻译公司。

  在中国对外翻译出版有限公司今年的招聘广告中,“持人事部全国翻译专业资格二级或以上证书者优先”出现在对译员的职位要求中。同时,自2005年起,英语翻译专业人员要获得助理翻译(初级)、翻译(中级)的专业技术职务,就必须参加相应级别的翻译专业资格考试,而不再通过职称评审的办法。

  全国翻译专业资格考试官方网站的数据显示,今年下半年笔译报名人数同比增长9.4%;口译报名人数同比增长4.9%。“今年5月刚考过了二级笔译”,北京外国语大学(招生办)英语翻译专业大四学生王歆(化名)说,“这次又报了二级口译考试。”她有近1/3的同学参加了翻译专业资格考试。

  人才缺口达九成

  英语专业是全国高校开设数量最多的专业,然而能够胜任翻译工作的合格人才缺口高达90%,市场上高水平的翻译大约只占总数的5%。外文局翻译考评中心代主任杨英姿认为,大部分外语专业学生的翻译实践能力还比较弱,距离成为高层次、应用型、专业化特点的专业口笔译人才还有相当距离。因此翻译专业资格考试应运而生。

  目前,全国翻译专业资格考试已涵盖了英、法、日、俄、德、西、阿7个语种,各语种的口、笔译加上英语同声传译考试共计有31种62个科目,今年还新推出了英语一级口、笔译考试,特别突出对翻译实践能力的考察,其余6个语种的一级口、笔译考试将于明年推出。

  对还是学生的王歆而言,翻译证书最大的价值在于能为自己“镀金”:“今后我打算从事翻译工作,证书不仅能证明自己的综合能力,将来对找工作、评职称来说更是一个优势。”

  并非执业证书

  杨英姿认为,翻译专业资格考试的特色就在突出实践能力,“鲜明的能力标准是选拔翻译人才的硬杠杠”。

  然而,国家翻译资格考试的影响虽然逐年扩大,但尚未真正被列入执业资格证书范畴,没有成为进入翻译行业的硬性门槛。在许多人眼里,会外语就会翻译,许多公司也仅看重翻译的实战经验及在国外学习或生活的经验。

  业内人士认为,行业准入标准的不健全与翻译从业人员水平参差不齐、责任心强弱不同的现状有着重要联系,导致了错译、乱译、剽窃等现象在业界普遍存在。

  北京外国语大学英语学院翻译系主任吴青认为,在目前翻译行业立法缺失、从业人员准入机制不健全的情况下,设立专业资格考试具有一定的积极意义,但考试本身的合理性和效度有待进一步提高。“它能否测试出一个人的翻译能力,测出的能力又是否是直接进入行业所需要的能力,这都是需要进一步研究的问题。”

    来源:人民日报海外版 作者:冯霜晴 宋奇 姚凯红

发布人:admin    已被浏览 1440

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1