·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
我所认识的普希金
我所认识的普希金
作者:admin  发表时间:2012-11-29
 
    普希金(1799-1837)是俄国文学史上一位继往开来的人物。他既是俄国浪漫主义文学的杰出代表,又是现实主义文学的奠基人。他对俄罗斯文学语言的改革具有划时代的贡献。在他以后俄国的杰出作家从莱蒙托夫、果戈里、屠格涅夫、到陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰等,无不尊普希金为他们的老师。

  普希金以前的俄国文学较贫弱,尚不能摆脱对西欧文学的模仿。普希金在俄国文坛上才华横溢,由于他的创作,俄国的文学传统开始形成,并从此迎来百花盛开、万紫千红的文学春天。在普希金以后的百年内,涌现出了一大批优秀作家,灿若群星,使俄国文学位列世界文学的前茅。

  普希金是一位丰产作家,他的作品不仅有大量的短诗(483首短诗已译为中文)、叙事长诗,还有诗体小说、散文体小说、历史小说和历史剧等。他的童话故事《渔夫和金鱼的故事》为我国青少年所熟知,成为了家喻户晓的经典故事。由他的中篇小说《黑桃皇后》和诗体小说《欧根·奥涅金》改编的电影上世纪50年代末已在我国各大影院上演。《黑桃皇后》对资产阶级个人主义者、赌徒格尔曼的心理剖析入木三分,后来被莱蒙托夫和陀思妥耶夫斯基当成宝贵的文学经验运用于他们的心理小说的创作上去了。

  诗体小说《欧根·奥涅金》是普氏最重要的作品,写作历时8年才成书(1823-1831)。他在文学上对沙皇统治的抨击与对十二月党人的革命行动的同情,成为一种鲜明的默契的呼应,于是,文评家别林斯基说普希金是“第一次觉醒的社会意识的代表”,而这部小说则是“俄国社会觉悟的行动。”

  普希金从1813-1836年写了不少短诗,为查良铮译为中文的有483首。他早年以诗才出众而崭露头角,12-18岁写诗百余首。15岁在皇村中学的一次现场考试时,当众朗读了他的韵诗《皇村回忆》,抒发爱国主义情绪,“感情真挚,描绘鲜活明朗”闪光的诗才令举座惊叹。

  1818年他写的《致恰达也夫》和1817年写的《自由颂》是两首政治抒情诗的代表作。1825年写的《致凯恩》和1829年写的《我曾爱过你》则是爱情抒情诗的代表作。最为烩炙人口的诗句是:

  我记得那美妙的一瞬/我的眼前出现了你

  有如昙花一现的幻影/有如纯洁美丽的精灵

  这首诗很快便被热恋中的青年们转手传抄,后来又被大作曲家格林卡谱上乐曲,被广为传唱,同时也是音乐厅里精彩的独唱节目。

  19世纪20-30年代遍及全欧的浪漫主义文学运动把表现人的情感生活提升到空前的高度,大大推进了抒情诗这一文学体裁的发展。欧洲各国诗人辈出,如英国的拜伦、雪莱、威廉·布雷克、威廉·沃兹沃斯(浪漫主义桂冠诗人);苏格兰文学史上最伟大的诗人——劳伯特·伯恩斯;德国的大诗人歌德(1749-1832,《少年维特之烦恼》和《浮士德》的作者)、席勒(1759-1805);法国的雨果(1802-1885,《悲惨世界》和《巴黎圣母院》的作者)。这一时期俄国最杰出的诗人就是普希金。

  普希金的诗取各家之长,去各家之短,形式与内容和谐结合,结构精巧,韵律优美,艺术造诣之高,在当时的俄国文坛上尚无人能与之比肩。他的诗充满了生活的激情,还有丰富的思想容量,有着巨大的精神感染力。他的诗文一出,便广为流传。“姑娘们把诗背得滚瓜烂熟,军官们把诗随身带在背包中,就连僧侣之子也有10来份抄下的诗本。”(赫尔岑的评语)。

  普希金被誉为天才诗人,但他的天才并非全由上天所赐,他的家庭环境给他提供了良好的学习、成长的条件。他诞生于18世纪的最后一年(1799),其母沃辛波芙娜是彼得大帝(1672-1725)的黑奴汗尼巴拉的孙女,所以普希金具有非洲黑人血统。父亲里维奇出身贵族,崇尚法国文化。叔父瓦西里是卡拉木津派诗人,家中是文人雅客经常聚会之地,充满了文化气息。他的父亲有大量的藏书,大多是法国和俄国作家的书。家里客人们的谈话大多是与文学艺术有关,给普希金进行启蒙教育的家庭教师,也都有着很好的文化修养。普希金在他童年时候便会说法语,阅读法语书。外祖母阿列西也芙不但教他读写俄语,还常讲些古老的故事。他的乳母阿林娜不仅是讲故事的能手,还知道很多的谚语和俗语,经常给他唱一些传统民歌。这使他对文学的兴趣很早就形成了。普希金有着很好的天赋,家教环境优越,加上他苦读诗书,勤于思考和写作,这一切都对他的成功起了积极有益的影响。他在8岁时使用法语写诗,到以后才思迸发,杰作接踵而出就不足为怪了。

  但是,普希金的命运却是多舛不幸的。在政治上,他因同情十二月党人,写诗抨击时政,抨击独裁统治、歌颂自由而被流放、幽禁,受监视;在经济上,因为他的妻子追求时尚,放浪形骸,沉迷于宫廷舞会,开支巨大,令他的薄薪入不敷出、债台高筑。法国的宫廷宠儿浪子丹特士又紧追其妻不放,普希金在接连收到侮辱自己的匿名信件后,受到了严重的精神刺激,迫使他与丹特士进行决斗,诗人不幸中弹而亡,年仅38岁。令人扼腕叹息!

  今年是普希金诞辰213周年,对他留赠给我们的宝贵的文学遗产,我们衷心感谢!

    来源:新疆经济报

发布人:admin    已被浏览 2075

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1