“他有几种特别的天才。第一,他是天生的一个方言学者。他除了英、德、法三种语言之外,还懂得许多中国方言。第二,他又是一个天生的音乐家……他有两只特别精细的音乐耳朵,能够辨别那极细微的、普通人多不注意的种种发音上区别;他又有一副最会模仿的发声器官,能够模仿那极困难的、普通人多学不会的种种声音……”
这是1922年,胡适在《国语留声片课本》序言中如此评价赵元任——这位对中国现代语言学产生重大影响的语言学家,一位“语言奇才”。
1920年,赵元任决定回到清华任教一年。当年恰逢美国教育家杜威和英国哲学家罗素来中国讲学,赵元任便以翻译之职陪同罗素到各地去,这为他学习方言提供了绝佳机会。每次他都预先学习当地方言,利用语音学知识,他很快就能掌握这种方言的基本语音构成,然后学会说这种方言,到了以后他就用当地方言讲话、翻译,这样,不仅易于当地人理解,而且还让他们感觉特别亲切。据记载,当时有人戏谑地称赵元任为“赵八哥”。赵元任在陪同罗素去湖南长沙的途中,向同船的杨端六学了一些长沙话,到长沙后就用长沙话翻译罗素的讲演。
1952年,赵元任以“shi”音撰写了一则单音故事——《施氏食狮史》,以说明汉语文言文语音和文言词的相对独立性。这则单音故事于1960年被收入《不列颠百科全书》的“中国语言”项内,全文如下:
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,氏适市。适十狮适市。是时,氏视是十狮,恃十石矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍试拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。是时,氏始识是实事实。试释是事。
语言学家罗常培如此评价赵元任:“他的学问基础是数学、物理学和逻辑学。可是对于语言学的贡献特大。”“科学的中国语言学研究可以说由他才奠定了基石,因此年轻的一辈都管他叫做‘中国语言学之父’。”
来源:千龙网