·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
Classic lines/经典台词(二)(英翻中)
Classic lines/经典台词(二)(英翻中)
作者:admin  发表时间:2012-11-24
 

12. Love means never having to say you're sorry.
爱就是永远不必说对不起。(《爱情故事》1970)


13. Made it, Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巅!(《歼匪喋血战》1949)


14. I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!
我疯狂得如同地狱中的恶魔,我不会再这样继续下去了!(《电视台风云》1976)


15. Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。(《卡萨布兰卡》1942)


16. Bond.James Bond.  
邦德,詹姆士邦德。(《诺博士》1962)


17. There's no place like home.
没有一个地方可以和家相提并论。(《绿野仙踪》1939)


18. I am big!It's the pictures that got small.
我是巨大的!是这些照片让我变得渺小了。(《日落大道》1950)


19. Show me the money!
让我看到钱!(《甜心先生》1996)


20. Play it, Sam. Play 'As Time Goes By'.
弹这首,山姆,就弹"时光流逝"。(《卡萨布兰卡》1942)


21. You can't handle the truth!
你不能操纵事实!(《义海雄风》1992)


22. I want to be alone. 我想一个人呆着。(《大饭店》1932)

发布人:admin    已被浏览 1743

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1