·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
瑞典语翻译
瑞典语翻译
作者:admin  发表时间:2012-11-23
 

瑞典语

    瑞典语的使用地区主要在瑞典、芬兰及爱沙尼亚东岸。瑞典语属东斯堪地那维亚语,该语系属印欧语系下的日耳曼语族。
 
  瑞典语与丹麦语及挪威语关系密切,互通性也颇高。这三种语言均源自一千年前的古北欧语,受日耳曼语影响。瑞典语、丹麦语、挪威语均属东斯堪地那维亚语。对于瑞典人,挪威语比丹麦语容易明白。
 
  瑞典语是瑞典的官方语言,也是该国本土居民(7,881,000)的母语。移民人口(1,028,000)绝大多数通晓瑞典语。
 
  18世纪初,俄罗斯吞并波罗的海区域,很多该地的瑞典语区被迫迁到乌克兰。倖存者在当地建立村落,直至俄国爆发革命,被赶回瑞典。这些人说的方言被称为旧瑞典语。在第一次世界大战和第二次世界大战之间的这段时期,居住在爱沙尼亚的瑞典人受到良好对待。瑞典人占多数的城市里瑞典语的合法地位被承认。二战后爱沙尼亚被苏联占领,居住当地的瑞典人逃回瑞典。其他地区有少量讲瑞典语的人,如美国、巴西、阿根廷。
 
  瑞典语与芬兰语同是芬兰的官方语言。芬兰政府自10世纪末使用瑞典语,直至1892年,芬兰语才取得同等地位。根据2002年统计,芬兰约有290,000(5.6%人口)使用瑞典语。1970年代的教育改革后,瑞典语和芬兰语均为必修科。
 
  多于一种口音(赫尔辛基、斯德哥尔摩/乌普萨拉、隆德和哥德堡)被认为地位较高。以瑞典语的使用人口只算中等来说,情况比较特殊。
 
  瑞典语有很多元音,其中17个是单音母。有不少瑞典方言把连同”r”音的子音同化成卷舌子音。这种同化现象在全国的广播中很常见,只有南部口音及芬兰口音没有这种同化现象出现。除了在挪威语,瑞典语其中一个”u”音在其他语言找不到。令学习瑞典语的人烦恼的是发音看来没有标准可言。元音及部分子音在不同地区的发音差异很大。南部地区、首都地区和部分省份地区的口音大不相同。
 
  瑞典语的名词、形容词、动语均会变形(inflection)。字序(word order)比较有规律:陈述句通常是S-V-O(主语-动词-受语),疑问句是V-S-O(动词-主语-受语)。
 
  语法上名词可分为两性:通性(Common)及中性(Neuter)。一些古老的用语和仪式用语仍保留了古瑞典语通性名词的雌雄之分。大多数名词是通性,但名词的性没有规则可循,要死记。瑞典语的定冠词连接词尾,不定冠词放在词前。冠词依名词性别变化。
 
  名词众数变形习惯上名词可分为5类:-or、-ar、-er、-n及不变名词。
 
  所有字尾是a的通性名词众数时加-r,该a转做o。例如,女孩:flicka(单数);flickor(众数)。大多数字尾不是a的通性名词众数时加-ar、-er或-r(使用哪一个要死记)。
 
  所有字尾为元音的中性名词加-n。
 
  有部分常用名词的众数变形是不规则的。
 
  动词有4类。大多数动词词尾的变化有规律:原型是-a、现在式是-r、过去式则是-de、-te或-dde。人称和单众数通常不会影响动词。除规则变化外仍有不少常用动词是不规则变化,要死记。
 
  大多数瑞典语的词汇源自日耳曼语族,如mus(mouse,鼠)、kung(king,国王)。其他字借用自拉丁文、法文、德文、英文等。新字通常用合併旧字的方法产生。於名词后加上-a可产生动词,如disk(dishes,碗)及diska(洗碗)。
 
  瑞典语有28个字母:拉丁字母的26个除去W。还有3个字母排在z之後。W不是一个独立的字母,只是v的变体,用于人名地名和外来语。附加于字母之发音记号(Diacritic)在瑞典语并不常见,只见于人地名和外来语。德文的ü是y的变体。古北欧语和古瑞典语最初用北欧古字母(futhark)。中世纪时渐被拉丁字母取代。
 

瑞典语翻译

   用瑞典语来表达另一种语言或用另一种语言表达瑞典语,这种瑞典语与其它语言的互相表达活动,称为瑞典语翻译。从事瑞典语翻译的工作者,简称瑞典语翻译。

心译翻译工作室为您提供如下瑞典语翻译

1、瑞典语各行业的笔译翻译解决方案;  
2、各种证件、信函、文件、标书等瑞典语笔译翻译解决方案;
3、公司、酒店、旅行社、企事业单位员工瑞典语培训解决方案;  
4、网站、软件本地化和国际化瑞典语翻译解决方案;
5、外事礼仪服务、临时性瑞典语翻译文秘解决方案(包括短期出国);
6、电影、电视剧本,DVD等音频、视频的瑞典语翻译解决方案,以及瑞典语文本配音解决方案;
7、商务性旅游、访问、考察陪同等瑞典语翻译解决方案;
8、中小型会议、商务谈判、企业培训等瑞典语同声传译或交替传译解决方案;
9、大型国际会议的瑞典语同声传译解决方案。
 
联系方式:86 13122781320
翻译是语言再创造的一种艺术,而非词汇的简单堆砌,心译翻译工作室追求翻译的“信达雅”。
发布人:admin    已被浏览 13147

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1