·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
杨振宁小时候常被欺负 每天坚持朗诵英语
杨振宁小时候常被欺负 每天坚持朗诵英语
作者:admin  发表时间:2012-11-10
 

英语

每天至少朗诵10分钟

杨振宁知道,现在的孩子学英语很痛苦。“父亲说,学英语语法很重要,但初学的人,发音很重要,如果是靠记忆来了解语法,那么,语言会很生硬。”杨振宁说起父亲让他学英语的要领:每天至少朗诵10分钟。他说,中西语言的发音不同,起初他觉得自己的英语念得很难听,所以就小声念,但父亲说小声不好,后来,弟弟妹妹也如法炮制学英语,效果很好。

读《孟子》

“给我的影响很大”

杨振宁的父亲杨武之第一个将现代数论引入中国中学,杨振宁的数学不错,但他觉得杨振宁对中国文化了解不够,尽管小学背过唐诗宋词。杨武之特别请清华大学(招生办)(招生办)历史系的高材生在暑假里每天上2个小时的《孟子》,两个暑假下来,杨振宁都能背下了。“《孟子》给我的影响很大,思想、故事很丰富,可以学到在历史教科书里学不到的东西。”

说邓稼先

“改写中华民族历史”

“两弹之父”邓稼先与杨振宁从崇德中学到西南联大,再到以后都是好朋友。1950年,邓稼先获得了博士学位,1958年,政府任命他造原子弹,需要做许多爆炸试验,爆炸是研究原子弹的基础,这需要理论与实验相结合。“他在七八间工作室里,改写了中华民族的历史……”杨振宁说,邓稼先对中华民族的前途、对整个世界的影响是无法估计的。

题词“宁拙毋巧” 释义“拙”最聪明

在短短30多分钟的演讲结束后,杨振宁欣然为全市中小学生题词,他一笔一画认真地在宣纸上写下:“宁拙毋巧”。

“我写这个‘宁拙毋巧’是有意思的,下一句是‘宁朴毋华’。在今天对于全中国是非常重要的话。”杨振宁向同学们解释说,现在社会上投机取巧、欺骗的事情层出不穷,不止在商业界,在学术界也有。中华民族在欣欣向荣的空气中的一个大的污点,这是非要彻底改过来不可。

他语重心长地说,中国生产的东西在世界上卖得很多,可给全世界一个印象:中国的东西里头掺有水分。要想把这个观念改过来,必须从年轻的一代开始。“所以,我希望各位了解到我写这个‘宁拙毋巧’的意思,在学术界,你要想做出点什么来,取巧是没用的,所有人都知道这是最笨最笨的事情。真正要做学问的人,只能诚实地、脚踏实地的,“拙”是最正确、最聪明的意思。”

来源:重庆时报

发布人:admin    已被浏览 1440

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1