·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
华裔女作家韩素音去世 被翻拍作品获奥斯卡
华裔女作家韩素音去世 被翻拍作品获奥斯卡
作者:admin  发表时间:2012-11-4
 

华裔女作家韩素音去世

韩素音

    著名华裔作家韩素音于当地时间2日中午在瑞士洛桑的寓所无疾而终,享年96岁。韩素音的女儿周惠音和唐蓉梅表示,韩素音遗体告别仪式将于本月8日在洛桑举行。

    她的主要作品取材于20世纪中国生活和历史,题材主要有传记及小说等。根据其名字命名的“韩素音青年翻译奖”也是国内影响最大的翻译奖项。

    韩素音女士是著名英籍华人女作家。生于1917年,本名周光瑚,出生于河南信阳,父亲是一位早年留学西方的中国工程师,母亲是比利时人。韩素音是她的笔名,是“汉属英”的音译,意为她这位汉人已入籍英国。韩素音在中国度过了童年和少年时代,后来在燕京大学和布鲁塞尔大学学医,曾在新加坡南洋大学任教,一生致力于中国和西方世界的沟通与理解。

    她的作品有自传《伤残的树》《凋谢的花朵》《无鸟的夏天》《吾宅双门》《再生凤凰》,小说《瑰宝》《青山青》《等到早晨来临》,传记《周恩来与他的世纪》《早晨的洪流:毛泽东与中国革命》等。其中,她的自传小说《瑰宝》最为著名。

    1952年,韩素音用英文创作的自传小说《瑰宝》在西方世界引起轰动,奠定了她在国际文坛上的地位。1955年,美国20世纪福克斯公司把《瑰宝》搬上银幕,拍摄成经典电影《生死恋》,并于次年获得了三项奥斯卡奖。

    目前,韩素音的小说《瑰宝》和自传三部曲已由世纪文景公司出版。昨天,这四本书的编辑陈蕾称“她的出生是东西方文化的惊艳碰撞,她的每段爱情都荡气回肠。”

    来源:京华时报

发布人:admin    已被浏览 1389

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1