·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
首届鲁迅文学院青年作家英语培训班开班
首届鲁迅文学院青年作家英语培训班开班
作者:admin  发表时间:2012-10-31
 

    首届鲁迅文学院青年作家英语培训班2011年9月22日在北京语言大学开班。38位来自全国各地的中青年作家聚集一堂,为提高英语口语水平,强化英语学习。

    首批38名学员中大部分为中国作协和省级作协会员,不乏老舍文学奖、柳青文学奖、中宣部“五个一工程”奖获得者。他们中大部分都有一定英语基础,还有的拥有硕士、博士学位,但开口说话却有待提高。在接下来4个月的时间里,学员们将在专业老师的帮助下,侧重英语听说训练,强化语言交际能力。

    其实,中国很多近现代文学大家有深厚的中外语言文学功底。鲁迅精通日语,巴金精通法、英、俄语,老舍精通英语,钱钟书精通数种欧洲语言,还撰写了大量英文著作。但当代这种学贯中西、中外文兼备的作家似乎越来越少。

    而近年来随着中国对外文化交流的日益频繁,作家们有更多机会走出国门或在家门口与外国同行交流,但缺少具备外语会话能力,或翻译不精准,让文学领域深层次交流变得困难。为此,中国作协主席铁凝特地出席今天的开班典礼,也显示对作家提高外语水平的重视。

    中国作协党组副书记、鲁迅文学院院长张健表示,青年作家必须勤于学习,善于学习,精于学习,不断扩大视野、提高素养,一方面要迈出国门,积极参与各类国际文化交流合作活动,将优秀的作品和作家不断推介到世界文坛中去,另一方面要充实自我,通过阅读外文原著、与国外作家学者对话研讨等,将世界各国、各民族的优秀文学传统与最新研究成果为我所用。

    张健勉励这些年轻作家说,鲁迅曾说,外语帮助他创造他的中文,我们不光能通过外语提高自己的母语,还可以通过外语学会另一种思路,通过交流学习汲取世界文明成果的营养,使自己成为一个更优秀的作家。

    来源:中国新闻网

发布人:admin    已被浏览 1711

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1