·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
常用谚语、格言和警句(二)
常用谚语、格言和警句(二)
作者:admin  发表时间:2012-10-25
 
1. Seeing is believing.
眼见为实;百闻不如一见。
 
2. A bird in the hand is worth two in the bush.
一鸟在手胜过两鸟在林(满足于现有的总比因过分追求而失去一切好)
 
3. Birds of a feather (flock together)
同类的人(聚在一起);物以类聚
 
4. Blood is thicker than water.
血浓于水;亲属关系最牢靠
 
5. Born with a silver spoon in your mouth.
生于富裕之家;出身富裕
 
6. There’s one born every minute.
总有那种傻瓜。
 
7. Boys will be boys.
男孩总归是男孩子(不必为男孩或男子的吵闹粗野大惊小怪)
 
8. When the cat’s away the mice will play.
猫儿不在,老鼠玩得自在(指管事的不在,下面的玩个痛快)
 
9. Charity begins at home.
博爱始于自家。
 
10. Every cloud has a silver lining.
黑暗中总有一线光明。
发布人:admin    已被浏览 1484

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1