·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
词典收录英文字母词 会威胁汉语安全?
词典收录英文字母词 会威胁汉语安全?
作者:admin  发表时间:2012-9-23
 
    日前,百余学者举报称《现代汉语词典》收录NBA等英文词“违法”,消息一出,立即引发多方关注。据了解,此次联名举报者大多研究汉语的专家学者,对社会上汉语夹杂英语的现象很不满,他们认为这种现象长期下去会对汉语安全构成威胁。而中国辞书学会会长、《现代汉语词典》第6版修订主持人江蓝生接受记者采访时则表示:字母词是一个客观存在,日常生活中经常能碰到,新闻出版总署的相关条例,没有说禁止使用字母词。

  举报方:夹杂英文威胁汉语安全

  “诺基亚能译成中文 iPhone就不能? ”

  百位学者举报商务印书馆今年出版的第6版《现代汉语词典》收录“NBA”等239个西文字母开头的词语违法的消息一出,立即引发了多方关注。不少网友表示:像NBA、GDP、CPI等这些词汇,接触到的人都很熟悉其内涵,非得用美国职业篮球联赛、国内生产总值、居民消费指数这样的字眼儿吗?对此,此次举报活动的发起人之一,《人民日报》高级记者傅振国在接受采访时表达了自己的观点:“这些词汇现在大家都熟悉,但如果不将其用法予以规范,那以后类似的词语会越来越多。我们觉得应该有一个标准,哪些能用,哪些不能用。如果不予以规范的话,那汉语里英语会越来越多了,那就不汉不英了,还是要解决长远的问题。 ”

  “汉语是要吸收外来语言,是要与时俱进,但这种开放性是把英语翻译成汉语,简单地说就是翻译成汉语再使用。汉语并不是没有开放性,像“德甲”“英超”也都是翻译过来的词汇,可口可乐也是翻译过来的词汇,这些词汇也都保持了汉语的本性。为什么“英超”“德甲”翻译过来了,美国职业篮球联赛却翻译不过来,为什么“诺基亚”“摩托罗拉”翻译过来了而iPhone和iPad就翻译不过来?这些翻译过来的词语就是汉语中新的词语。 ”

  提到丰富汉语,很多人认为NBA、GDP、CPI等缩略词同样可以视为丰富汉语词汇。傅振国则表达了不同的观点:这不能开这个口子,这些都是英文字母,这样下去导致将来的汉语就是一部分是方块字,一部分是英语字。反过来说,英语中吸收汉字了吗?英语吸收了汉语的词汇,也都是改为字母拼写,读起来是汉语拼音的发音,但形体上仍是英语,为什么英语没这么做而汉语要这么做?

  凤凰

  此次举报活动的发起人之一,《人民日报》高级记者 傅振国

  修订方:日常生活离不开字母词

  医院有B超、CT,炒股会遇到A股、B股

  中国辞书学会会长、《现代汉语词典》第6版修订主持人江蓝生在接受记者采访时说,“我尊重他们发表意见的权利,但实在不明白违法一说从何而来?国家的法律法规中,有哪一条规定了语文辞书中不能对字母词加以解释? ”她指出,“据我们了解,在国家正式文件和领导人的讲话稿中,都出现过一些字母词,人民群众日常生活中遇到很多字母词,比如你到医院做B超、CT,股民炒股会遇到A股、B股,关心经济形势离不开GDP、CPI,生活中都离不开,百姓到哪里去了解这些词的意义呢?这就是工具书所要承担的责任了。 ”

  其次,她指出,对方称作为“正文”收入词典也不准确,实际上,是作为另类词附在汉语词的后面,并没有按音序插入汉语词当中。据悉,《现汉》1996年修订本首次在正文后附上“西文字母开头的词语”,当时共收录了39条。此后《现汉》中“西文字母开头的词语”条目不断增删修订,2002年的第4版删除4条,新增103条,2005年的第5版删除9条,新增49条。2012年第6版收录西文字母开头的词语239条。

  “随着我们国家改革开放,和外界接触越来越多,缩略语越来越多地进入到百姓的生活中,词典作为一本工具书,是要为大家查阅提供方便。 ”江蓝生说,对于“破坏汉语的纯洁性”、“危及到中华文化”,这简直不知从何说起。“新闻出版总署的相关条例,是不能滥用字母词,与我们把群众日常生活中常用的字母词附在后面,让大家有一个地方去查,是两回事。字母词是一个客观存在,条例没有说禁止使用字母词,中央电视台的缩写是CCTV,空气质量有了PM2.5,日常生活中能离开这些字母词吗?词典附上常用的字母词,是为读者提供方便。 ”

  中新

  中国辞书学会会长、《现代汉语词典》第6版修订主持人 江蓝生

发布人:admin    已被浏览 1467

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1