1、看信誉。做人立人品,经商讲商誉。诚信是立身之本、发展之道,无诚不信,无信不立,所以真正好的翻译公司会将公司信誉和客户口碑视为第一大事,并由此长期经营发展成为一大品牌。品牌不仅意味着信誉的保证,同时也是出色的质量,规范的服务的代名词。相反,没有信誉的公司可能会带给客户无尽的烦恼和可怕的损失。所以,当吹牛不上税的营销广告和魔鬼变天使的包装艺术致使优劣难辨时,选择一家长期大规模经营的品牌翻译公司对每个客户来说都是比较妥当的利益保障。
2、看质量。翻译是一项专业性极强的语言文字再创作工作,没有出色的语言能力以及严格的质量管理,是很难将翻译真正翻得好的。翻译服务作为一种无形产品,在没有完成工作前,真正的产品质量无法确认,所以,一般情况下客户会从以下三个主要方面先进行筛选:1、专业译员资格能力;2、公司管理体系和作业流程;3、试译。
3、看服务。除了质量和价格之外,服务也越来越被客户所重视。客服工作是否专业规范、工期和保密是否贯彻保证、译后服务是否及时完善等等,良好的服务能够解决客户的许多后顾之忧,提供许多增值空间。所以,客户在和翻译公司打交道时,应该多注意一些服务细节,从而旁证这家翻译公司是否值得信赖。相对来说,品牌服务的专业水平和可靠保证越来越受客户的青睐并被首选,从而实现双赢。
4、看价格。“物美价廉”,这是很多人的消费追求,也是很多客户筛选翻译公司时的关键指标。为什么市场上总有一大批质量差但价格低的公司存在,想必和价格的诱惑力大有关系。然而,大家都会失望地发现,现实生活中真正的好东西从来没有低价的。追求低价或压价,带来的往往是偷工减料或粗制滥造,质量无法真正保证,客户最终因小失大。另外,不同的翻译公司,其质量和服务也是不同的,在不同的条件下进行简单的价格比较是不科学的。所以,对于客户来说,根据自己的用途要求在预算范围内选择一个可接受的合理价格是比较妥当的做法。“便宜没好货”、“一分价钱一分货”,这些说的都是硬道理。