·中文 微博&博客 ·ENGLISH   

 

 

郑重声明>>
“中法文化旅游年”英语翻译
“中法文化旅游年”英语翻译
作者:admin  发表时间:2024-3-1
 
中法文化旅游年
the China-France Year of Culture and Tourism

例句:在中法建交60周年之际举办中法文化旅游年,是去年马克龙总统访华期间,两国元首为增进中法人文交流、促进民心相通达成的重要共识,也是继2003至2005年中法互办文化年、2014年庆祝中法建交50周年系列活动之后的又一中法重点人文交流项目。

e.g. To organize the China-France Year of Culture and Tourism as our two countries mark the 60th anniversary of diplomatic ties is an important common understanding reached by the two heads of state during President Emmanuel Macron’s visit to China last year to promote bilateral cultural exchanges and people-to-people connection. Back in 2003 and 2005, China and France held culture years in each other’s countries. In 2014, our two countries celebrated the 50th anniversary of diplomatic ties with the “China-France 50” program. The current Year of Culture and Tourism is yet another major program to promote our cultural and people-to-people ties.



英语翻译

心译翻译工作室

发布人:admin    已被浏览 324

»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。



心译翻译工作室

 浏览首页      |     在线咨询      |     加入我们      |      联系我们      |     合作公司


友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网 欧易交易所官网下载


Copyright©心译翻译工作室
上海翻译地址:上海市浦东新区港辉路528弄7号402室 邮编:201306
Tel:86 13122781320
Email:xinyifanyi@163.com
沪ICP备12011645号
     

未标题-1